AKB48 ♪
作詞 秋元康
作曲 渡辺未来
唄 AKB48
愛しのAKIBAは
(이토시노아키바와)
사랑스러운 아키바는
石丸・ソフマップ
(이시마루・소후맙뿌)
이시마루・소프맵
オノデン・ロケット
(오노덴・로켓토)
오노덴・로켓
サトームセン
(사토-무센)
사톰센
兄ちゃんも歩け!歩け!
(니-쨩모아루케!아루케!)
오빠도 걸어요! 걸어!
ドンキホーテ
(돈키호-테)
돈키호테
ぶらり ぶらり JUUJIYA
(부라리 부라리 쥬-지야)
빈둥빈둥 쥬지야
あれは ラジオデパート
(아레와 라지오데파-토)
저것은 라디오데파트
パレットタウンはそこ
(파렛토타운와소코)
파레트타운은 저쪽
粋な姉ちゃんも
(스이나네-쨩도)
순수한 언니들도
ミツワデンキ
(미츠와뎅키)
미츠와전기
プレス・OTTO・T・ZONE
(프레스・옷토・티・존)
프레스・옷토・티・존
TSUKUMO UDK
(츠쿠모 유디케이)
츠쿠모 유디케이
秋葉原48
(아키하바라포티에잇)
아키하바라 48
私たちに
(와타시타치니)
우리들을
会いに来て
(아이니키테)
만나러 와
誰よりも
(다레요리모)
누구보다도
好きになって
(스키니낫테)
좋아해 줘
お願い
(오네가이)
부탁이야
ねえ ねえ
(네에 네에)
있잖아
そう秋葉原48
(소-아키하바라포티에잇)
맞아 아키하바라 48
私たちに
(와타시타치니)
우리들을
会いに来て
(아이니키테)
만나러 와
ここの場所で夢を追いかけるから
(코코노바쇼데유메오오이카케루카라)
이 곳에서 꿈을 쫓을 테니까
応援してね
(오-엔시테네)
응원해줘
楽しいAKIBAは
(타노시이아키바와)
즐거운 아키바는
ボークス・ジュピター
(포-크스・쥬피타-)
포크스・쥬피터
ラムタラ・俺コン
(라무타라・오레콘)
람타라・오레콘
ソリッドシアター
(소릿도시아타-)
솔리드시어터
平日もワッショイ!ワッショイ!
(헤이지츠모왓쇼이!왓쇼이!)
평일도 왓쇼이!왓쇼이!
海洋堂
(카이요-도-)
해양당
並べ!並べ!
(나라베!나라베!)
줄서!줄서!
@ホームカフェ
(앗토호-무카훼)
앳홈카페
あれはラジオ会館
(아레와라지오카이칸)
저것은 라디오회관
あきばお~も人気だよ
(아키바오~모닝키다요)
아키바오~도 인기야
らくだ・武器屋・スーパーポテト
(라쿠다・부키야・스-파-포테토)
라쿠다・부키야・슈퍼포테토
トレジャーマーケットプレイス
(토레쟈-마-켓토프레이스)
토레쟈마켓프레이스
走れ!つくばエクスプレス
(하시레!츠쿠바에쿠스프레스)
달려! 츠쿠바엑스프레스
秋葉原48
(아키하바라포티에잇)
아키하바라 48
一度観たら
(이치도미타라)
한번 보면
止められない
(토메라레나이)
멈출 수 없어
また明日
(마타아시타)
내일 또
観に来るでしょ?
(미니쿠루데쇼?)
보러 올거지?
必ず
(카나라즈)
반드시
Come On! Cone On!
そう秋葉原48
(소-아키하바라포티에잇)
맞아 아키하바라48
一度観たら
(이치도미타라)
한번 보면
止められない
(토메라레나이)
멈출 수 없어
私の名前 絶対に覚えて
(와타시노나마에 젯타이니오보에테)
내 이름 꼭 외워줘
指きりね
(유비키리네)
약속이야
秋葉原48
(아키하바라포티에잇)
아키하바라 48
私たちに
(와타시타치니)
우리들을
会いに来て
(아이니키테)
만나러 와
誰よりも
(다레요리모)
누구보다도
好きになって
(스키니낫테)
좋아해 줘
お願い
(오네가이)
부탁이야
ねえ ねえ
(네에 네에)
있잖아
そう秋葉原48
(소-아키하바라포티에잇)
맞아 아키하바라 48
私たちに
(와타시타치니)
우리들을
会いに来て
(아이니키테)
만나러 와
ここの場所で夢を追いかけるから
(코코노바쇼데유메오오이카케루카라)
이 곳에서 꿈을 쫓을 테니까
応援してね
(오-엔시테네)
응원해줘
秋葉原48
秋葉原48
秋葉原48
秋葉原48
[지음아이]
저는 제목 없는 노래라고 생각했거든요.
어떻게 찾아야 되나 고민했는데..^^;
가사 잘봤어요. 고맙습니다.*^^*