未来の扉 ♪
作詞 秋元康
作曲 太田未知彦
唄 AKB48
瞳を閉じれば そこに見えるでしょう
(메오토지레바 소코니미에루데쇼-)
눈을 감으면 그곳에 보이겠죠
瞼の奥 漏れる光
(마부타노오쿠 모레루히카리)
눈꺼풀 속에 새어나오는 빛
誰もみんな その胸のどこかに
(다레모민나 소노무네노도코카니)
누구나 전부 그 가슴의 어딘가에
明日へ続く出口がある
(아시타에츠즈쿠데구치가아루)
내일로 이어지는 출구가 있어
もし 歩き出す道に 思い悩んだら
(모시 아루키다스미치니 오모이나얀다라)
혹시 걷기 시작한 길에 고민한다면
その扉 開けてみて
(소노토비라 아케테미테)
그 문을 열어 봐
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
愛に満ちた新世界
(아이니미치타신세카이)
사랑이 넘치는 신세계
古い足跡はどこにもない
(후루이아시아토와도코니모나이)
오래된 발자국은 어디에도 없어
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
未来だけが待っているわ
(미라이다케가맛테이루와)
미래만이 기다리고 있어
どんな悲しみも 置いて行ける
(돈나카나시미모 오이테유케루)
어떤 슬픔도 놓고 갈 수 있어
道の先に 壁が立ち塞がり
(미치노사키니 카베가타치후사가리)
길의 끝에 벽이 막아서고
その高さに あきらめかけても
(소노타카사니 아키라메카케테모)
그 높이에 포기하려 해도
向こう側を 思い浮かべるのよ
(모코-가와오 오모이우카베루노요)
저쪽편을 마음속에 그려보는 거야
行ってみたい力になる
(잇테미타이치카라니나루)
가보고 싶은 힘이 돼
さあ 自身を持つのよ “夢は叶うもの”
(사아 지신오모츠노요 “유메와카나우모노”)
(자 자신을 갖는 거야 “꿈은 이루어지는 것”)
その呪文 晿えよう
(소노쥬몬 토나에요-)
그 주문을 외치자
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
青い空は どこまでも
(아오이소라와 도코마데모)
파란 하늘은 어디까지나
わだかまりの雲は そこにはない
(와다카마리노쿠모와 소코니와나이)
복잡하게 얽혀있는 구름은 그곳에는 없어
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
希望だけが生きているわ
(키보-다케가이키테이루와)
희망만이 살아있어
過去の壁なんて 乗り越えてる
(카코노카베난테 노리코에테루)
과거의 벽따윈 뛰어넘었어
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
愛に満ちた新世界
(아이니미치타신세카이)
사랑이 넘치는 신세계
古い足跡はどこにもない
(후루이아시아토와도코니모나이)
오래된 발자국은 어디에도 없어
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
未来だけが待っているわ
(미라이다케가맛테이루와)
미래만이 기다리고 있어
どんな悲しみも 置いて行ける
(돈나카나시미모 오이테유케루)
어떤 슬픔도 놓고 갈 수 있어
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
青い空は どこまでも
(아오이소라와 도코마데모)
파란 하늘은 어디까지나
わだかまりの雲は そこにはない
(와다카마리노쿠모와 소코니와나이)
복잡하게 얽혀있는 구름은 그곳에는 없어
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
希望だけが生きているわ
(키보-다케가이키테이루와)
희망만이 살아있어
過去の壁なんて 乗り越えてる
(카코노카베난테 노리코에테루)
과거의 벽따윈 뛰어넘었어
[지음아이]
作詞 秋元康
作曲 太田未知彦
唄 AKB48
瞳を閉じれば そこに見えるでしょう
(메오토지레바 소코니미에루데쇼-)
눈을 감으면 그곳에 보이겠죠
瞼の奥 漏れる光
(마부타노오쿠 모레루히카리)
눈꺼풀 속에 새어나오는 빛
誰もみんな その胸のどこかに
(다레모민나 소노무네노도코카니)
누구나 전부 그 가슴의 어딘가에
明日へ続く出口がある
(아시타에츠즈쿠데구치가아루)
내일로 이어지는 출구가 있어
もし 歩き出す道に 思い悩んだら
(모시 아루키다스미치니 오모이나얀다라)
혹시 걷기 시작한 길에 고민한다면
その扉 開けてみて
(소노토비라 아케테미테)
그 문을 열어 봐
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
愛に満ちた新世界
(아이니미치타신세카이)
사랑이 넘치는 신세계
古い足跡はどこにもない
(후루이아시아토와도코니모나이)
오래된 발자국은 어디에도 없어
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
未来だけが待っているわ
(미라이다케가맛테이루와)
미래만이 기다리고 있어
どんな悲しみも 置いて行ける
(돈나카나시미모 오이테유케루)
어떤 슬픔도 놓고 갈 수 있어
道の先に 壁が立ち塞がり
(미치노사키니 카베가타치후사가리)
길의 끝에 벽이 막아서고
その高さに あきらめかけても
(소노타카사니 아키라메카케테모)
그 높이에 포기하려 해도
向こう側を 思い浮かべるのよ
(모코-가와오 오모이우카베루노요)
저쪽편을 마음속에 그려보는 거야
行ってみたい力になる
(잇테미타이치카라니나루)
가보고 싶은 힘이 돼
さあ 自身を持つのよ “夢は叶うもの”
(사아 지신오모츠노요 “유메와카나우모노”)
(자 자신을 갖는 거야 “꿈은 이루어지는 것”)
その呪文 晿えよう
(소노쥬몬 토나에요-)
그 주문을 외치자
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
青い空は どこまでも
(아오이소라와 도코마데모)
파란 하늘은 어디까지나
わだかまりの雲は そこにはない
(와다카마리노쿠모와 소코니와나이)
복잡하게 얽혀있는 구름은 그곳에는 없어
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
希望だけが生きているわ
(키보-다케가이키테이루와)
희망만이 살아있어
過去の壁なんて 乗り越えてる
(카코노카베난테 노리코에테루)
과거의 벽따윈 뛰어넘었어
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
愛に満ちた新世界
(아이니미치타신세카이)
사랑이 넘치는 신세계
古い足跡はどこにもない
(후루이아시아토와도코니모나이)
오래된 발자국은 어디에도 없어
風がそよぎ 花が揺れて
(카제가소요기 하나가유레테)
바람의 살랑거림에 꽃이 흔들려
未来だけが待っているわ
(미라이다케가맛테이루와)
미래만이 기다리고 있어
どんな悲しみも 置いて行ける
(돈나카나시미모 오이테유케루)
어떤 슬픔도 놓고 갈 수 있어
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
青い空は どこまでも
(아오이소라와 도코마데모)
파란 하늘은 어디까지나
わだかまりの雲は そこにはない
(와다카마리노쿠모와 소코니와나이)
복잡하게 얽혀있는 구름은 그곳에는 없어
鳥が歌い 木々が踊り
(토리가우타이 키기가오도리)
새가 노래하고 나무들이 춤을 춰
希望だけが生きているわ
(키보-다케가이키테이루와)
희망만이 살아있어
過去の壁なんて 乗り越えてる
(카코노카베난테 노리코에테루)
과거의 벽따윈 뛰어넘었어
[지음아이]
가사 잘봤어요. 고맙습니다.*^^*
목소리가 다들 너무 예쁘네요.