[モ-ニング娘] 宝の箱

by 으따 posted Mar 07, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
悲しみはその内忘れる事が出来る
(카나시미와소노우치와스레루코토가데키루)
슬픔은 그 안에 잊을 수 있어
諦めず進もうその自分のために
(아키라메즈스스모우소노지분노타메니)
포기하지 않고 나아갈꺼야 자신을 위해

坂道を行って来て登下校の日々
(사카미치오잇테키테게토우게코우노히비)
언덕길을 왔다 갔다하는 등하교의 날들
毎日は知らぬ間に季節を捲る
(마이니치와시라누마니키세츠오메쿠루)
하루하루는 알지 못하는 사이에 계절을 바꿔 가지
躓いて傷ついて笑顔になって大人へと近づいてく
(츠마즈이테키즈츠이테에가오니낫테오토나에토치카즈이테쿠)
넘어지고 상처받고 웃게되고 그러면서 어른에 좀 더 가까워져 가
幼い頃の宝箱を開けたらガラクタだけれど愛しい思い出よ
(오사나이코로노타카라바코오아케타라가라쿠타다케레도이토시이오모이데요)
어린시절의 보물상자를 열어보면 잡동사니뿐이지만 사랑스러운 추억이야
喜びは誰かと分かち合えたらなお良い
(요로코비와다레카토와카치아에타라나오이이)
기쁨은 누군가와 같이 나눈다면 더욱 좋아
可能性はいつも限りなく秘めてる
(카노우세이와이츠모카기리나쿠히메테루)
가능성은 언제나 끝없이 가질 수 있어

沈黙が怖くない恋人たちならいつまでも自然でしょう
(친모쿠가코와쿠나이코이비토타치나라이츠마데모시젠데쇼우)
연인들이라면 침묵이 무섭지 않아 언제까지나 당연하거지?
どうにもならない出来事なら忘れよ
(도우니모나라나이데키코토나라와스레요)
어쩔 수 없는 일이라면 잊어버려
明日になったら閃くかも知れないし
(아시타니낫타라히라메쿠카모시레나이시)
내일이 되면 알게 될지도 몰라
思い出は案外と良い風に変えてるもので
(오모이데와안가이토이이후우니카에테루모노데)
추억은 이외로 좋은 쪽으로 변해가는 것으로
大切に育ってよその自分のために
(타이세츠니소닷테요소노지분노타메니)
소중하게 커가고 있어 자신을 위해

喜びは誰かと分かち合えたらなお良い
(요로코비와다레카토와카치아에타라나오이이)
기쁨은 누군가와 같이 나눈다면 더욱 좋아
可能性はいつも限りなく秘めてる
(카노우세이와이츠모카기리나쿠히메테루)
가능성은 언제나 끝없이 가질 수 있어

틀린부분 지적바랍니다..