[No regret life] Day by day

by 루야 posted Mar 07, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Day by day

歌手:No Regret Life
作詞:小田和奏
作曲:小田和奏



容赦なく日々は過ぎていく たとえ僕がここで立ち止まっても
(요-샤나쿠히비와스기떼이쿠 타토에보쿠가코코데타치토맛떼모)
가차없는 날들이 지나가 설령 내가 이곳에 멈춰서더라도
止まない雨にウツツ抜かして 相変わらずの毎日も
(야마나이아메니옷츠츠누카시떼 아이카와라즈노마이니치모)
멈추지 않는 비에 정신을 잃어 변함없는 매일도

履きなれた靴の踵は いつの間にか磨り減らされてった
(하키나레따쿠츠노카카토와 이츠노마니카스리헤라사레텟따)
신는데 익숙해진 구두의 뒤꿈치도 어느샌가 닳아 있었어
気付けば ほら 街中は揃わぬ足音だらけで
(키즈케바 호라 마치쥬-와소로와누아시오토다라케데)
깨달으면 봐 거리는 맞지않는 발소리 투성이로

見慣れた日々を蹴飛ばした 冬空は混じりのない青
(미나레따히비오케토바시따 후유소라와마지리노나이아오)
익숙해진 날들을 차버렸어 겨울 하늘은 깨끗한 파랑이야

僕は行くことにしよう 手探りのままで
(보쿠와유쿠코또니시요- 테사가리노마마데)
나는 가는 것으로 하자 손으로 더듬는 채로
焦りも人混みもうまくかき分けてさ
(아세리모히토고미모우마쿠카키와케떼사)
초조함도 혼잡함도 잘 헤치고 말이지
いつだってそこにあるのは 他でもない「思い」
(이츠닷떼소코니아루노와 호카데모나이오모이)
언제라도 거기에 있는 것은 어디에도 없는「마음」
最後に残るのはそんなものさ
(사이고니노코루노와손나모노사)
마지막에 남는 것은 그런 거야

時のリズムは止まらない たとえ僕がここで息を止めても
(토키노리즈무와토마라나이 타또에보쿠가코코데이키오토메떼모)
시간의 리듬은 멈추지 않아 설령 내가 여기서 숨을 멈추더라도
どこもかしこも命を刻む音が聞こえる
(도코모카시코모이노치오키자무오토가키코에루)
어디도 저기도 생명을 새기는 소리가 들려

息を切らして駆け出した 僕の声がこの街に響く
(이키오키라시테카케다시따 보쿠노코에가코노마치니히비쿠)
숨을 멈추고 달리기 시작했어 나의 소리가 이 거리에 울려

変わり行く街並に急かされたとしても
(카와리유쿠마치나미니큐-카사레따토시떼모)
변해가는 거리에 갑자기 놓여진데도
途切れない その先も僕は育てよう
(토기레나이 소노사키모보쿠와소다테요-)
멈추지 않아 앞으로도 난 키울거야
いつかあの約束が閉ざされたとしても
(이츠카아노야쿠소쿠가토자사레따토시떼모)
언젠가 그 약속이 가려지더라도
そうだよ、全ては目の前にある
(소-다요 스베떼와메노마에니아루)
그래, 모든 것은 눈앞에 있어

あぁ、どうしようもなく会いたくなった
(아아 도우시요-모나쿠아이따쿠낫따)
아~, 어쩔 수 없이 만나고 싶어진
そんな夜の事さえも きっと・・・
(손나요루노코토사에모 킷또)
그런 밤에도 반드시...

僕は行くことにしよう 手探りのままで
(보쿠와유쿠코또니시요- 테사가리노마마데)
나는 가는 것으로 하자 손으로 더듬는 채로
焦りも人混みもうまくかき分けてさ
(아세리모히토고미모우마쿠카키와케떼사)
초조함도 혼잡함도 잘 헤치고 말이지
いつだってそこにあるのは 誰かへの「思い」
(이츠닷떼소코니아루노와 다레카에노오모이)
언제라도 거기에 있는 것은 누군가에로의「마음」
最後に残るのは きっとそんなものさ
(사이고니노코루노와 킷또손나모노사)
마지막에 남는 것은 분명 그런 걸거야


■ 가사를 이동할 때는 출처를 밝혀주세요! ■

해석 틀린 부분이 있다면 지적해주세요. 수정하겠습니다.