04. ICHIZU
작사/작곡/노래 : JYONGRI
先が見えないのがちょっと不安で
(사키가미에나이노가춋토후안데)
앞이 보이지 않는 것이 조금 불안하고
胸騒ぎがしたの
(무네사와기가시타노)
가슴이 소란했어
優しさや悲しみまでも
(야사시사야카나시미마데모)
상냥함이나 슬픔까지도
君の肩にかかってる
(키미노카타니카캇테루)
너의 어깨에 걸려 있어
what would I be without you?
すべてを信じてるけど
(스베테노신지테루케도)
모든 것을 믿고 있는데
切ないよ
(세츠나이요)
안타까워
それでも想い続ける
(소레데모오모이츠즈케루)
그런데도 계속 생각해
I promise you
ICHIZUに大切なもの、守りたいもの
(이치즈니다이세츠나모노, 마모리타이모노)
한결같이 중요한 것, 지키고 싶은 것
それがあなたよ、I love you so
(소레가아나타요, I love you so)
그것이 당신이야, I love you so
そう思える日がきたのも、めぐり合えたのも
(모-오모에루히가키타노모. 메구리아에타노모)
그렇게 생각할 수 있는 날이 왔던 것도, 서로를 둘러쌌던 것도
It's my best miracle
ICHIZUに捧げる日々に、届けたい想い
(이치즈니사사게루히비니, 토도케타이오모이)
한결같이 바치는 날마다, 보내고 싶은 마음
初めてだけど for you I'll go
(하지메테다케도 for you I'll go)
처음이지만 for you I'll go
miles and miles to see your pretty eyes
”愛してる”
("아이시테루")
”사랑해”
一人で寂しい窓に
(히토리데사비시이마도니)
혼자서 외로운 창에
君の笑顔浮かべる
(키미노에가오우카베루)
너의 웃는 얼굴을 띄워
'cause you're now a part of me
そばにいない夜には
(소바니이나이요루니와)
곁에 있지 않은 밤에는
涙こぼれる
(나미다코보레루)
눈물이 흘러넘쳐
かけがえのない光だよ
(카케가에노나이히카리다요)
둘도 없는 빛이야
my darling
ICHIZUに恋したいと、望むだけなのよ
(이치즈니코이시타이토, 노조무다케나노요)
한결같이 사랑하고 싶다고 바랄 뿐이야
失いたくない、forever more
(우시나이타쿠나이, forever more)
잃고 싶지 않아, forever more
あなたの腕の中なら、正直になれる
(아나타노우데노나카나라, 쵸-지키니나레루)
당신의 품 안이라면, 정직해질 수 있어
It's what I've been wishing for
ICHIZUに願う心も、大事にされるのも
(이치즈니네가우코코로모, 다이지니사레루노모)
한결같이 바라는 마음도, 소중하게 되는 것도
いとおしいの for you I'll go
(이토-시이노 for you I'll go)
사랑스러운거야 for you I'll go
miles and miles to be with you through the night
”愛してる”
("아이시테루")
”사랑해”
ICHIZUに大切なもの、守りたいもの
(이치즈니다이세츠나모노, 마모리타이모노)
한결같이 중요한 것, 지키고 싶은 것
それがあなたよ、I love you so
(소레가아나타요, I love you so)
그것이 당신이야, I love you so
そう思える日がきたのも、めぐり合えたのも
(모-오모에루히가키타노모. 메구리아에타노모)
그렇게 생각할 수 있는 날이 왔던 것도, 서로를 둘러쌌던 것도
It's my best miracle
ICHIZUに捧げる日々に、届けたい想い
(이치즈니사사게루히비니, 토도케타이오모이)
한결같이 바치는 날마다, 보내고 싶은 마음
初めてだけど for you I'll go
(하지메테다케도 for you I'll go)
처음이지만 for you I'll go
miles and miles to see your pretty eyes
”愛してる”
("아이시테루")
”사랑해”