苦いタブレットを噛み潰して
니가이타브렛토오카미츠부시테
씁쓸한 타블렛을 씹어 먹어서
ぼう然と朝を待ってるの
보우젠토아사오맛테루노
멍하게 아침을 기다리고 있어
ぼんやりしてる間に 月日は流れて
봉야리시테루마니 츠키히와나가레테
멍하니 있는 동안 세월은 흘러서
様変わりしてゆくけれど
사마가와리시테유쿠케레도
바뀌어가지만
心のままに生きていたい
코코로노마마니이키테이타이
마음 그대로 살아가고 싶어
“どこで・誰が・何か”
“도코데 다레가 나니카”
“어디에서 누가 무엇이”
言っていても それは答えじゃないわ
잇테이테모 소레와코타에쟈나이와
말하고 있어도 그건 정답이 아니야
ただ心の真実に従うだけ
타다코코로노신지츠니시타가우다케
그저 마음의 진실을 따를 뿐
そんな感じで 自分を信じて生きるわ
손나칸지데 지붕오신지테이키루와
그런 느낌으로 스스로를 믿고 살아
時々 憂鬱に立ち止まり
토키도키 유우우츠니타치토마리
가끔 우울하게 멈추어 서서
空想にしがみつく度に
쿠우소우니시가미츠쿠타비니
공상에 매달릴 때마다
何もかもが間抜けに思えてくるの
나니모카모가마누케니오모에테쿠루노
모든 게 멍청하게 생각되어 와
満たされないこの失意も
미타사레나이코노시츠이모
채워지지 않는 이 실의도
逃げたくなってた明日も
니게타쿠낫테타아시타모
도망치고 싶어 진 내일도
“どこで・誰が・何を”
“도코데 다레가 나니오”
“어디서 누가 무엇을”
しても 所詮 それは他人の“CASE”だわ
시테모 시센 소레와 타닌노 코토다와
해도 결국 그건 다른 사람의 일이야
感情で口を挟んでも 結局
칸죠우데쿠치오하산데모 켓쿄쿠
감정으로 말참견해도 결국
無駄な事だわ
무다나코토다와
쓸데없는 일이야
papapapapapapa… ah-ah
papapapapapapa… ah-ah
Please make me feel fun
Don't make me feel bad!
考えても見てよ だって
캉가에테모미테요 닷테
생각도 해 봐 그러니까
きっと みんな 傷つきたくないの
킷토 민나 키즈츠키타쿠나이노
분명히 모두 상처입히고 싶지 않을거야
優しくして欲しいはずで
야사시쿠시테호시이하즈데
상냥하게 대해줬으면 할 터인데
それは間違いないの
소레와마치가이나이노
그건 틀림없어
ねえ時に迷い不安に駆られても
네에토키니마요이후안니카라레테모
저기 때때로 헤매고 불안에 쫓겨도
深呼吸して
심코우큐우시테
심호흡해
何度でも問いかけるの 心の中に
난도데모토이카케루노 코코로노나카니
몇번이고 묻고 있어 마음 속으로
니가이타브렛토오카미츠부시테
씁쓸한 타블렛을 씹어 먹어서
ぼう然と朝を待ってるの
보우젠토아사오맛테루노
멍하게 아침을 기다리고 있어
ぼんやりしてる間に 月日は流れて
봉야리시테루마니 츠키히와나가레테
멍하니 있는 동안 세월은 흘러서
様変わりしてゆくけれど
사마가와리시테유쿠케레도
바뀌어가지만
心のままに生きていたい
코코로노마마니이키테이타이
마음 그대로 살아가고 싶어
“どこで・誰が・何か”
“도코데 다레가 나니카”
“어디에서 누가 무엇이”
言っていても それは答えじゃないわ
잇테이테모 소레와코타에쟈나이와
말하고 있어도 그건 정답이 아니야
ただ心の真実に従うだけ
타다코코로노신지츠니시타가우다케
그저 마음의 진실을 따를 뿐
そんな感じで 自分を信じて生きるわ
손나칸지데 지붕오신지테이키루와
그런 느낌으로 스스로를 믿고 살아
時々 憂鬱に立ち止まり
토키도키 유우우츠니타치토마리
가끔 우울하게 멈추어 서서
空想にしがみつく度に
쿠우소우니시가미츠쿠타비니
공상에 매달릴 때마다
何もかもが間抜けに思えてくるの
나니모카모가마누케니오모에테쿠루노
모든 게 멍청하게 생각되어 와
満たされないこの失意も
미타사레나이코노시츠이모
채워지지 않는 이 실의도
逃げたくなってた明日も
니게타쿠낫테타아시타모
도망치고 싶어 진 내일도
“どこで・誰が・何を”
“도코데 다레가 나니오”
“어디서 누가 무엇을”
しても 所詮 それは他人の“CASE”だわ
시테모 시센 소레와 타닌노 코토다와
해도 결국 그건 다른 사람의 일이야
感情で口を挟んでも 結局
칸죠우데쿠치오하산데모 켓쿄쿠
감정으로 말참견해도 결국
無駄な事だわ
무다나코토다와
쓸데없는 일이야
papapapapapapa… ah-ah
papapapapapapa… ah-ah
Please make me feel fun
Don't make me feel bad!
考えても見てよ だって
캉가에테모미테요 닷테
생각도 해 봐 그러니까
きっと みんな 傷つきたくないの
킷토 민나 키즈츠키타쿠나이노
분명히 모두 상처입히고 싶지 않을거야
優しくして欲しいはずで
야사시쿠시테호시이하즈데
상냥하게 대해줬으면 할 터인데
それは間違いないの
소레와마치가이나이노
그건 틀림없어
ねえ時に迷い不安に駆られても
네에토키니마요이후안니카라레테모
저기 때때로 헤매고 불안에 쫓겨도
深呼吸して
심코우큐우시테
심호흡해
何度でも問いかけるの 心の中に
난도데모토이카케루노 코코로노나카니
몇번이고 묻고 있어 마음 속으로