ユハラユキ 作詞·作曲 IPPEI 編曲
急に力がみなぎって モチベーションわいてきて
(큐-니치카라가미기낫테 모치베-숀와이테키테)
갑자기 힘이 넘치고 모티베이션이 끓어 오고
かと思えばすぐ下がって もう一体なんなのさ
(카토오모에바 스구사갓테 모-잇타이난나노사)
그렇다고 생각했더니 금방 기분이 축쳐지고..도대체 뭐야
chick chick going on…
いてほしい時に 君はいないし あ~ぁ
(이테호시이토키니 키미와이나이시 아~)
같이 있어줬으면 할때에 너는 없고.. 아..
おまじないでもしょっかね だから
(오마지나이데모쇽카네 다카라)
주문이라도 걸어볼까 그러니까
#1·2·3 数えたら 目を開けて それから
(One Two Three 카조에타라 메오아케테 소레카라)
1·2·3 세보면 눈을 뜨고 그리고나서
誰よりも輝けるんだって おまじないかけてみる
(다레요리모카가야케룬닷테 오마지나이카케테미루)
누구보다도 빛날수있다고 주문을 걸어봐
ほんで4·5·6#
(혼데 시 고 로쿠)
그러니까 4·5·6
誰よりもまず自分を愛しちゃって
(다레요리모 마즈지분-오 아이시챳테)
누구보다 우선 자기자신을 사랑하고
明日の自分が 君にもっとやさしくなれますように
(아시타노지분-가 키미니못토야사시쿠나레마스요-니)
내일의 내가 그대에게 좀더 상냥해질수 있도록
誰にも心配かけないなんて 逆に心配するじゃんないの
(다레니모심빠이카케나이난테 갸쿠니심빠이스루쟌-나이노)
아무에게도 걱정끼치지않을거야하고 반대로 걱정하고 있지않아?
いつも穏やかやさしいなんて まるで宇宙人よ
(이츠코오다야카 야사시이난테 마루데우츄-진-요)
항상 따뜻하고 상냥하다니 마치 우주인같아
あなただって正真正銘の心ある人間なんだから
(아나타닷테쇼-신-쇼-메이노코코로아루닌겐다카라)
그대도 진짜 마음이 있는 사람이니까
せーの
(세-노)
하나, 둘
##반복
誰よりもまず自分を抱きしめちゃって
(다레요리모마즈지분-오다키시메챳테)
누구보다 우선 자기자신을 끌어안고
明日につながる今日をもっとカワイく過ごせるように
(아시타니츠나가루쿄-오못토카와이쿠스고세루요-니)
내일로 이어지는 오늘을 좀더 귀엽게 보낼수있도록
きっとこんな暮らしの中 忘れてしまったのでしょう
(킷토콘나쿠라시노나카 와스레테시맛타노데쇼-)
분명 이렇게 살아가는 동안 잊어버렸던 거겠죠
大切なもの 素敵な贈り物
(타이세츠나모노 스테키나오쿠리모노)
소중한 것, 근사한 선물
自分で取り戻すのは あまりに難しくて
(지분데토리모도스노와 아마리니무즈카시쿠테)
스스로 되찾는 건 너무나도 어려워서
君と一緒じゃなきゃ 超えて行けないよ
(키미토잇쇼쟈나캬 코에테유케나이요)
그대와 함께 하지 않으면 넘어갈수 없어요
そんじゃ
(손-쟈)
그렇다면
##반복
誰よりもまず自分を愛しちゃって
(다레요리모마즈 지분-오아이시챳테)
누구보다 우선 자기자신을 사랑하고
明日の自分が君にもっと力になれますように
(아시타노지분-가 키미니못토치카라니나레마스요-니)
내일의 내가 그대에게 좀더 힘이 될수 있도록
you're just lovely my baby
I can show you there
迷いは抱きしめよう
(마요이와다키시메요-)
헤매는 건 꼭 껴안아요
I'm always with you
*틀린 부분은 쪽지로 알려주세요^^
急に力がみなぎって モチベーションわいてきて
(큐-니치카라가미기낫테 모치베-숀와이테키테)
갑자기 힘이 넘치고 모티베이션이 끓어 오고
かと思えばすぐ下がって もう一体なんなのさ
(카토오모에바 스구사갓테 모-잇타이난나노사)
그렇다고 생각했더니 금방 기분이 축쳐지고..도대체 뭐야
chick chick going on…
いてほしい時に 君はいないし あ~ぁ
(이테호시이토키니 키미와이나이시 아~)
같이 있어줬으면 할때에 너는 없고.. 아..
おまじないでもしょっかね だから
(오마지나이데모쇽카네 다카라)
주문이라도 걸어볼까 그러니까
#1·2·3 数えたら 目を開けて それから
(One Two Three 카조에타라 메오아케테 소레카라)
1·2·3 세보면 눈을 뜨고 그리고나서
誰よりも輝けるんだって おまじないかけてみる
(다레요리모카가야케룬닷테 오마지나이카케테미루)
누구보다도 빛날수있다고 주문을 걸어봐
ほんで4·5·6#
(혼데 시 고 로쿠)
그러니까 4·5·6
誰よりもまず自分を愛しちゃって
(다레요리모 마즈지분-오 아이시챳테)
누구보다 우선 자기자신을 사랑하고
明日の自分が 君にもっとやさしくなれますように
(아시타노지분-가 키미니못토야사시쿠나레마스요-니)
내일의 내가 그대에게 좀더 상냥해질수 있도록
誰にも心配かけないなんて 逆に心配するじゃんないの
(다레니모심빠이카케나이난테 갸쿠니심빠이스루쟌-나이노)
아무에게도 걱정끼치지않을거야하고 반대로 걱정하고 있지않아?
いつも穏やかやさしいなんて まるで宇宙人よ
(이츠코오다야카 야사시이난테 마루데우츄-진-요)
항상 따뜻하고 상냥하다니 마치 우주인같아
あなただって正真正銘の心ある人間なんだから
(아나타닷테쇼-신-쇼-메이노코코로아루닌겐다카라)
그대도 진짜 마음이 있는 사람이니까
せーの
(세-노)
하나, 둘
##반복
誰よりもまず自分を抱きしめちゃって
(다레요리모마즈지분-오다키시메챳테)
누구보다 우선 자기자신을 끌어안고
明日につながる今日をもっとカワイく過ごせるように
(아시타니츠나가루쿄-오못토카와이쿠스고세루요-니)
내일로 이어지는 오늘을 좀더 귀엽게 보낼수있도록
きっとこんな暮らしの中 忘れてしまったのでしょう
(킷토콘나쿠라시노나카 와스레테시맛타노데쇼-)
분명 이렇게 살아가는 동안 잊어버렸던 거겠죠
大切なもの 素敵な贈り物
(타이세츠나모노 스테키나오쿠리모노)
소중한 것, 근사한 선물
自分で取り戻すのは あまりに難しくて
(지분데토리모도스노와 아마리니무즈카시쿠테)
스스로 되찾는 건 너무나도 어려워서
君と一緒じゃなきゃ 超えて行けないよ
(키미토잇쇼쟈나캬 코에테유케나이요)
그대와 함께 하지 않으면 넘어갈수 없어요
そんじゃ
(손-쟈)
그렇다면
##반복
誰よりもまず自分を愛しちゃって
(다레요리모마즈 지분-오아이시챳테)
누구보다 우선 자기자신을 사랑하고
明日の自分が君にもっと力になれますように
(아시타노지분-가 키미니못토치카라니나레마스요-니)
내일의 내가 그대에게 좀더 힘이 될수 있도록
you're just lovely my baby
I can show you there
迷いは抱きしめよう
(마요이와다키시메요-)
헤매는 건 꼭 껴안아요
I'm always with you
*틀린 부분은 쪽지로 알려주세요^^