[Uverworld] Empty96

by きらきら☆ posted Feb 26, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EMPTY96

작사/작곡 TAKUYA∞
노래 UVERworld


行(い)き着(つ)く将来(しょうらい)も今(いま)ある歴史(れきし)も
이키츠쿠쇼우라이모이마아루레키시모
다다를 장래도 지금있는 역사도
落書(らくが)き半分(はんぶん)で書(か)き換(か)えられてく
라쿠가키한분데카키카에라레테쿠
낙서 반으로 고쳐쓰여지고 있어
僕(ぼく)は目(め)隠(かく)しされたまま 灯(あか)りついた街(まち)彷徨(さまよ)ってる
보쿠와메카쿠시사레타마마 아카리츠이타마치사마욧테루
우리는 눈 가려진 채 불켜진 거리를 방황하고 있어

偽(いつわ)りの真実解読(しんじつかいどく)怖(こわ)くてフェイクしか映(うつ)さないなら
이츠와리노신지츠카이도쿠코와쿠테페이크시카우츠사나이나라
거짓된 진실해독이 두려워 거짓 밖에 반영하지않으면
この瞳(ひとみ)をいっそ二度(にど)と開(ひら)かないように
코노히토미오잇소니도토히라카나이요우니
이 눈동자를 차라리 두번 다시 뜨지 않도록

嘘(うそ)の数(かず)だけ見失(みうしな)ってく EMPTY96…
우소노카즈다케미우시낫테쿠 EMPTY96…
거짓의 수만큼 잃어가는 EMPTY96…
今(いま)求(もと)めれば求(もと)めるほどに遠(とお)ざかるEMPTY96…
이마모초메레바모초메루호도니토오자카루 EMPTY96…
지금 추구하면 추구할수록 멀어져가는 EMPTY96…
Vain regrets

救助(きゅうじょ)Peopleベタにhollow ? 蓋(ふた)して見(み)ないフリOUT
큐우죠People베타니hollow ? 후타시테미나이후리OUT
구조할 People 빈틈없이 hollow? 덮여서 보이지 않는 척OUT
truth69 96empty
I got tired of hearing it
Depressing
Depressing
心(こころ)汚(よご)れてくだけならいっそ鼓動(こどう)断(た)ち切(き)りたい
코코로요고레테쿠다케나라잇소코도우타치키리타이
마음이 더럽혀진만큼이면 차라리 고동을 끊고 싶어

この世界(せかい)に平等(びょうどう)なんて何処(どこ)にも無(な)かったEMPTY96…
코노세카이니효우도난테도코니모나캇타EMPTY96…
이 세계에 평등이란건 어디에도 없는EMPTY96…
そんなの信(しん)じたくはないよ…そうなの?EMPTY96…
손나노신지타쿠와나이요…소우나노EMPTY96…
그런건 믿고 싶지 않아…그렇지?EMPTY96…

すばらしいだけの毎日(まいにち)ならば、いつかその
스바라시이다케노마이니치나라바 이츠카소노
멋있기만한 매일이라면 언젠가 그
すばらしさも忘(わす)れるだろう
스바라시사모와스레루다로우
멋지다는 것도 잊어버리게 되지
「生(う)まれて不幸(ふこう/ふしあわせ)だ」って泣(な)いた昨日(きのう)は
우마레테후코우닷테나이타키노우와
태어나서 불행이야 라고 울었던 어제는
先(さき)の喜(よろこ)びのためにあるんだな
사키노요로코비노타메니아룬다나
앞날의 기쁨을 위해 있었던 거야

生(い)きていく理由(りゆう)なんて何処(どこ)にも無(な)かったEMPTY96…
이키테이쿠리유우난테도코니모나캇타EMPTY96…
살아가는 이유라는 건 어디에도 없는EMPTY96…
傷口(きずぐち)から命(いのち)の体温(たいおん)が流(なが)れるからEMPTY96…
키즈구치카라이노치노타이온가나가레루카라EMPTY96…
상처에서 생명의 체온이 흐르니까EMPTY96…

No…in the vain hope of success
Deep sorrow
No…
全(すべ)てのすばらしい事(こと)だって初(はじ)めは一人(ひとり)からだった
스베테노스바라시이코토닷테하지메와히토리카라닷타
전부 멋진 일이라도 처음은 혼자부터야
月(つき)に見(み)た満(み)ち欠(か)けだって
츠키니미타미치카케닷테
달에서 본 영휴(盈虧)라도
96coming up



출처 :: 세인트 (mistystern@naver.com)
          블로그 http://blog.naver.com/mistystern

※ 가사의 이동 및 수정시 출처를 밝혀주세요.
  틀린 부분이 있다면 지적 부탁드립니다.