ただ 後悔しない この時を
(타다 코-카이시나이 코노토키오)
그저 후회하지 않는 이 때를
ただ それに見合う 振る舞いを
(타다 소레니미아우 후루마이오)
그저 거기에 알맞는 행동을
まだ 手遅れなんて 早いんだ
(마다 테오쿠레난테 하야인다)
아직 손을 놓기엔 일러
まだ そんな事 あるはず ないんだ
(마다 손나코토 아루하즈 나인다)
아직 그런일 있을리가 없잖아
歌いましょう
(우타이마쇼-)
노래하자
叫びましょう
(사케비마쇼-)
외치자
声に出そう
(코에니다소-)
소리를 내자
いざ進もう
(이자스스모-)
앞으로 향하자
視界良好
(시카이료코-)
시계양호
ただ 日々演じる 愛想笑いを
(타다 히비엔지루 아이소와라이오)
그저 날마다 연기하는 꾸며진 웃음을
ただ 疑問に感じてるんだ
(타다 기몬니칸지테룬다)
그저 의문을 느끼고 있어
まだ 諦めるには 早いんだ
(마다 아키라메루니와 하야인다)
아직 포기하기엔 일러
まだ 未来はこれからなんだ
(마다 미라이와코레카라난다)
아직 미래는 이제부터야
届くでしょう
(토도쿠데쇼-)
전하자
願いましょう
(네가이마쇼-)
소원을 빌자
信じましょう
(신지마쇼-)
믿자
乗り越えよう
(노리코에요-)
뛰어넘자
視界良好
(시카이료코-)
시계양호
届くでしょう
(토도쿠데쇼-)
전하자
願いましょう
(네가이마쇼-)
소원을 빌자
信じましょう
(신지마쇼-)
믿자
乗り越えよう
(노리코에요-)
뛰어넘자
視界良好
(시카이료코-)
시계양호
歌いましょう
(우타이마쇼-)
노래하자
叫びましょう
(사케비마쇼-)
외치자
声に出そう
(코에니다소-)
소리를 내자
いざ進もう
(이자스스모-)
앞으로 향하자
視界良好
(시카이료코-)
시계양호
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것
시계양호? 무슨 뜻일까요;;