[スネオヘア-] 太陽

by 뽀렙영원 posted Feb 25, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

歌手:スネオヘアー
作詞:渡辺健二
作曲:渡辺健二

いつの日も側に居たいよ
(이츠노히모소바니이타이요)
언제나 옆에 있고 싶어
君抱きしめる為に
(키미다키시메루타메니)
너를 끌어안기 위해
僕達を照らす太陽
(보쿠타치오테라스타이요-)
우리들을 비춰주는 태양
温もりの中
(누쿠모리노나카)
따뜻함 속에서...

忘れてしまいそう
(와스레테시마이소-)
잊어버릴 것 같아
押しつぶされそう
(오시츠부사레소-)
눌려버릴 것 같아

もしも君が、光失うその時も
(모시모키미가, 히카리우시나우소노토키모)
만일 네가, 빛을 잃을 그 때에도
僕が付いて行く
(보쿠가츠이테유쿠)
내가 네 옆에서 함께 갈께
だから、心配しないで
(다카라, 심파이시나이데)
그러니까 걱정은 하지 마

いつまでも側に居るよ
(이츠마데모소바니이타이요)
언제나 옆에 있어
君抱きしめる度に
(키미다키시메루타비니)
널 끌어안을 때마다
僕達をつなぐ太陽
(보쿠타치오츠나구타이요-)
우리들을 이어주는 태양
声を聞かせて
(코에오키카세테)
목소리를 들려줘

なくしてしまいそう
(나쿠시테시마이소-)
없어져 버릴 것 같아
はかなすぎる今日
(하카나사스기루쿄-)
덧없기만한 오늘

まるで君は、汚れる事のない天使さ
(마루데키미와, 요고레루코토노나이텐시사)
너는 마치, 고결하기만한 천사야
決して一人にしないよ
(게시테히토리니시나이요)
절대로 혼자 두지 않아
ねえ、忘れないで
(네에, 와스레나이데)
응? 있지마

いつまでも側に居たいよ
(이츠마데모소바니이타이요)
언제나 옆에 있고 싶어
君を見つめる度に
(키미오미츠메루타비니)
널 바라볼 때마다
カナシミも焦がす太陽
(카나시미모코가스타이요-)
슬픔도 없애주는 태양
笑顔を見せて
(에가오오미세테)
웃는 얼굴을 보여줘

いつの日も
(이츠노히모)
언제나
側に居るよ
(소바니이루요)
옆에 있어
君抱きしめるために
(키미다키시메루타메니)
널 끌어안기 위해
僕達を照らす太陽
(보쿠타치오테라스타이요-)
우리들을 비춰주는 태양
温もりの中
(누쿠모리노나카)
따뜻함 속에서...

そう、愛してるんだ
(소-, 아이시테룬다)
그래, 사랑하고 있어
そう、愛してるんだ
(소-, 아이시테룬다)
그래, 사랑하고 있어
言い換えれない詩
(이이카에라레나이코토바)
어떻게 바꿔서 할 수 없는 말
君は君で
(키미와키미데)
너는 너로
君のままで
(키미노마마데)
그냥 너인채로
どこまででもそのままの笑顔で
(도코마데데모소노마마에가오데)
언제까지나 그 웃음 그대로...

- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것