歌手:スネオヘアー
作詞:渡辺健二
作曲:渡辺健二
※何気ない夜の向こう側で
(나니게나이요루노무코-가와데)
아무렇지도 않은 밤의 저편에서
光と闇さまよっている
(히카리토야미사마욧테이루)
빛과 어둠이 방황하고 있어
忘れない 今を抱きしめて
(와스레나이 이마오다키시메테)
잊지 못할 지금을 끌어안고서
見た事もない場所へと行こう
(미타코토모나이바쇼에토이코-)
본 적도 없는 곳을 향해서 가자
二人で二人で 急いで二人で※
(후타리데후타리데 이소이데후타리데)
둘이서 둘이서, 얼른 둘이서
行き先も何もなくて
(이키사키모나니모나쿠테)
갈 곳도 아무것도 없이
君の手を引いた
(키미노테오히이다)
네 손을 잡았어
ある時心に咲いた
(아루토키코코로니사이타)
어느 순간 마음에 핀
花の香りがした
(하나노카오리가시타)
꽃향기가 흘러들었어
乾く声と町のノイズ
(카와쿠코에토마치노노이즈)
무미건조한 소리와 거리의 소음들
癒せるものは只君の笑顔
(이야세루모노와타다키미노에가오)
치유되는건 단지 네 웃음뿐
それで少し そうだな、もう少し
(소레데스코시 소-다나, 모-스코시)
그걸로 조금이지만, 그래 조금 더
歩いて行けそうさ
(아루이테유케소-사)
걸어갈 수 있을 것 같아
(※반복)
君のスカートにそっと
(키미노스카-토니솟토)
네 스커트에 살며시
風が甘えていました
(카제가아마에테이마시타)
바람이 응석부리고 있었어
やきもち妬いてる僕に
(야키모치야이테루보쿠니)
그걸 질투하고 있는 나를 보고
風が笑いました
(카제가와라이마시타)
바람이 웃었어
乾く声と町のノイズ
(카와쿠코에토마치노노이즈)
무미건조한 소리와 거리의 소음들
癒せるものは只君の笑顔
(이야세루모노와타다키미노에가오)
치유되는건 단지 네 웃음뿐
それで少し そうだな、もう少し
(소레데스코시 소-다나, 모-스코시)
그걸로 조금이지만, 그래 조금 더
歩いて行けるかな
(아루이데유케루카나)
걸어갈 수 있으려나
止まらない君と真中で
(토마라나이키미토마나카데)
멈추지 않는 너와 한가운데에서
つながりさえ 疑っていく
(츠나가리사에 우타갓테이쿠)
이어짐마저 의심해가
変わらない 今を焼き付けて
(카와라나이 이마오야키츠케테)
변하지 않는 지금을 새기고
あるはずも無い場所へと行こう
(아루하즈모나이바쇼에토유코-)
있을리도 없는 곳으로 가자
(※반복)
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것