출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
번역 : 전설
ソメイヨシノが咲くころ僕ら
소메이요시노가 사쿠 코로 보쿠라
왕벚나무가 필 무렵 우리들은
違う道を目指してゆくだろう
치가우 미치오 메자시테 유쿠다로-
서로 다른 길을 향해가겠지
暖かい風運ぶ離別れを
아타타카이 카제 하코부 와카레오
따뜻한 바람이 가져온 이별을
止める術を学ばなかったの
토메루 스베오 마나바나캇타노
멈출 방법을 배우지 않았어
「卒業しても友達だよね...?」
「소츠교-시테모 토모다치다요네...?」
「졸업한다해도 친구겠지...?」
枯れない桜の木の下で
카레나이 사쿠라노 키노 시타데
시들지 않는 벚꽃나무 아래서
明日の暗闇に問いかけた未来
아스노 쿠라야미니 토이카케타 미라이
내일의 어둠에 물어봤던 미래
始まらない終わりを待ってた
하지마라나이 오와리오 맛테타
시작되지 않는 끝을 기다렸어
逆巻く時代に流されたふたり
사카마쿠 지다이니 나가사레타 후타리
격동하는 시대에 흘러가버린 두사람
どこまでも...どこまでも...
도코마데모 도코마데모
어디까지나 어디까지나
運命を信じてた
운메이오 신지테타
운명을 믿었었어
こころ許して話せる人に
코코로 유루시테 하나세루 히토니
마음을 허락하고 이야기를 나눌 수 있는 사람을
君のほかに出逢えるだろうか
키미노 호카니 데아에루다로-까
너 말고 만날 수 있는걸까
いつしかふたり肩を寄せていた
이츠시카 후타리 카타오 요세테이타
언젠가 두사람 어깨를 맞대고 있으면
言葉以上分かり合えたんだ
말하는 것 이상으로 서로를 알 수 있었어
君の「未来」と僕の「未来」が
키미노 「미라이」토 보쿠노 「미라이」가
너의 「미래」와 나의 「미래」가
重なった時にまた逢えると
카사낫타 토키니 마타 아에루토
겹쳐졌을 때 다시 만날 수 있다고
明日の暗闇に消えかけた光
아스노 쿠라야미니 키에카케타 히카리
내일의 어둠에 사라져가는 빛
聞くことのない答えを待ってた
키쿠코토노 나이 코타에오 맛테타
들을리 없는 대답을 기다리고 있었어
永遠と呼ぶには若すぎたふたり
에이에은토 요부니와 와카스기타 후타리
영원이라고 부르기에는 너무 어렸던 두사람
いつまでも...いつまでも...
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나
運命を信じてた
운메이오 신지테타
운명을 믿고 있었어
瞼を腫らしたその胸の痛み
마부타오 하라시타 소노 무네노 이타미
눈꺼풀이 부었던 그 가슴의 아픔
どこかで消えるときが来るから
도코카데 키에루 토키가 쿠루카라
어딘가에서 사라질 때가 올테니까
悲しみはやがて喜びに変わり
카나시미와 야가테 요로코비니 카와리
슬픔은 이윽고 기쁨으로 바뀌고
いつの日か逢えるだろう
이츠노 히카 아에루다로-
어느날엔가 만날 수 있겠지
桜の木の下で
사쿠라노 키노 시타데
벚꽃나무 아래서
*정식가사 버전 수정했습니다
결국 오역이 하나 나와버렸....orz
번역 : 전설
ソメイヨシノが咲くころ僕ら
소메이요시노가 사쿠 코로 보쿠라
왕벚나무가 필 무렵 우리들은
違う道を目指してゆくだろう
치가우 미치오 메자시테 유쿠다로-
서로 다른 길을 향해가겠지
暖かい風運ぶ離別れを
아타타카이 카제 하코부 와카레오
따뜻한 바람이 가져온 이별을
止める術を学ばなかったの
토메루 스베오 마나바나캇타노
멈출 방법을 배우지 않았어
「卒業しても友達だよね...?」
「소츠교-시테모 토모다치다요네...?」
「졸업한다해도 친구겠지...?」
枯れない桜の木の下で
카레나이 사쿠라노 키노 시타데
시들지 않는 벚꽃나무 아래서
明日の暗闇に問いかけた未来
아스노 쿠라야미니 토이카케타 미라이
내일의 어둠에 물어봤던 미래
始まらない終わりを待ってた
하지마라나이 오와리오 맛테타
시작되지 않는 끝을 기다렸어
逆巻く時代に流されたふたり
사카마쿠 지다이니 나가사레타 후타리
격동하는 시대에 흘러가버린 두사람
どこまでも...どこまでも...
도코마데모 도코마데모
어디까지나 어디까지나
運命を信じてた
운메이오 신지테타
운명을 믿었었어
こころ許して話せる人に
코코로 유루시테 하나세루 히토니
마음을 허락하고 이야기를 나눌 수 있는 사람을
君のほかに出逢えるだろうか
키미노 호카니 데아에루다로-까
너 말고 만날 수 있는걸까
いつしかふたり肩を寄せていた
이츠시카 후타리 카타오 요세테이타
언젠가 두사람 어깨를 맞대고 있으면
言葉以上分かり合えたんだ
말하는 것 이상으로 서로를 알 수 있었어
君の「未来」と僕の「未来」が
키미노 「미라이」토 보쿠노 「미라이」가
너의 「미래」와 나의 「미래」가
重なった時にまた逢えると
카사낫타 토키니 마타 아에루토
겹쳐졌을 때 다시 만날 수 있다고
明日の暗闇に消えかけた光
아스노 쿠라야미니 키에카케타 히카리
내일의 어둠에 사라져가는 빛
聞くことのない答えを待ってた
키쿠코토노 나이 코타에오 맛테타
들을리 없는 대답을 기다리고 있었어
永遠と呼ぶには若すぎたふたり
에이에은토 요부니와 와카스기타 후타리
영원이라고 부르기에는 너무 어렸던 두사람
いつまでも...いつまでも...
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나
運命を信じてた
운메이오 신지테타
운명을 믿고 있었어
瞼を腫らしたその胸の痛み
마부타오 하라시타 소노 무네노 이타미
눈꺼풀이 부었던 그 가슴의 아픔
どこかで消えるときが来るから
도코카데 키에루 토키가 쿠루카라
어딘가에서 사라질 때가 올테니까
悲しみはやがて喜びに変わり
카나시미와 야가테 요로코비니 카와리
슬픔은 이윽고 기쁨으로 바뀌고
いつの日か逢えるだろう
이츠노 히카 아에루다로-
어느날엔가 만날 수 있겠지
桜の木の下で
사쿠라노 키노 시타데
벚꽃나무 아래서
*정식가사 버전 수정했습니다
결국 오역이 하나 나와버렸....orz