[Kotoko to Aki] Save your heart

by 만월 posted Feb 23, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
いつの 日か ひとつになって
이츠노 히카 히토츠니 나앗테
언젠가는 하나가 되어

いろんなものを 映し 出すと
이로은나 모노오 우츠시 다스토
여러가지를 비춰줄 거라고

今を 信じてる
이마오 시은지테루
지금을 믿고 있어요

So, I want to save and rescue your heart.


忘れ 物をしてきたような
와스레 모노오 시테키타요오나
잊어버린 물건이 있는 것 같은

もどかしさに 襲われるよ
모도카 시사니 오소와레루요
안타까움에 습격 당해요

ほら また 寂しそうな 橫顔を 見せるから
호라 마타 사비시소오나 요코나오오 미세루카라
자아, 또 외로운 것 같은 옆모습이 보이기 때문에

消してしまうつもりだったはずの
케시테시마우 츠모리다앗타 하즈노
지워 버릴 생각이었을 뿐인

つらい 戀 忘れられずにいるなら
츠라이 코이 와스레라레즈니 이루나라
괴로운 사랑, 잊어버리려 한다면

あなたの 惱みを 聞かせて
아나타노 나요미오 키카세테
당신의 고민을 들려줘요


淚色 少しだけ 渗んでゆく その 笑顔
나미다이로 스코시다케 미지은데유쿠 소노 에가오
눈물빛 조금이지만 배여 가는 그 웃는 얼굴

今は 友達で 良いから あなたの 力になりたいよ
이마와 토모다치데 이이카라 아나타노 치카라니 나리타이요
지금은 친구로 좋으니까 당신의 힘이 되고 싶어요

大丈夫 側にいるから
다이죠오부 소바니 이루카라
괜찮아요, 곁에 있으니까요.

强がりだって 私は 見拔いている
츠요나미다앗테 와타시와 미누이 테이루
강한 체 하는 것도 전 알고 있어요

隱さずに
카쿠사츠니
숨기지 말고,

So, I want to save and rescue your heart.


「ごめん. 」 なんて 言わないでね
「고멘.」 나은테 이마와나이데네
「미안.」같은 말, 하지 말아줘요

本當は ただ 會いたいだけ
호은토와 타다 아이다이다케
사실은 단지, 만나고 싶을 뿐인데.

でも まだ 强い 氣持ち
데모 마다 츠요이 키모치
하지만 아직 이 강한 감정,

傳えるのが 怖いの
츠타에루노가 코와이노
전하는 게 두려운거예요

近くなると 見えなくなってゆく
치카쿠나루토 미에나쿠 나앗테유쿠
가까워지면, 보이지 않게 되는

心の 交差を 大事にしてゆけるのなら
코코로노 노코오 사오나이치니 시테유케루노나라
마음의 교차를 소중히 할 수 있다면

ゆっくり 進もうわ
유루쿠리 스스모와
천천히 다가갈래요


淚色 いつだって 思うようには 行かなくて
나미다이로 이츠다앗테 오모우요리와 이카나쿠데
눈물빛 언제라도 떠오르지 않도록

泣き 笑いを 繰り 返して 大人になってゆく 途中で
나키와라이오 쿠리카에시테 오토나니 나앗테유쿠 도츠우데
희비를 반복해 어른이 되어 가는 도중에

偶然に 側にいられた
구우제은니 소바니 이라레다
우연히 곁에 있을 수 있었어요

それは 不思議な 運命だよ きっと···
소레와 쿠시이나 우운메이다요 키잇토
그건 이상한 운명이에요! 분명히···

氣がついて
키가 츠이테
깨달아줘요.

So, I want to save and rescue your heart.


塞がらない 心に 殘ってる
우사가라나이 코코로니 노코옷테루
차갑지 않은 마음에 남아있는

傷口が 今も 痛んでいるなら
키즈루 치가 이마모리다은데 이루나라
상처가 아직도 아프다면

あなたの 惱みを 聞かせて
아나타노 나야미오 키카세테
당신의 고민을 들려줘요


淚色 彈かれた 雩みたいに
나미다이로 카치카레타 시즈쿠미타이
눈물빛 떨구는 구름처럼

碎け 散る 二人の 心は 脆くて
쿠다케 치루 후타리노 코코로와 모로쿠테
부서져 흩어지는 둘의 마음은 약해져

頰を 滑り 落ちてゆくけど
호호오 스베리오치데유쿠케토
뺨을 흘러내려 가지만

いつの 日か 一つになって
이츠노 히카 히토츠니나앗테
언젠가는 하나가 되어

いろんな 物を 映し 出すと
이로은나 모노오 우츠시 다스토
여러가지를 비춰줄 거라고

今を 信じてる
이마오 시은지테루
지금을 믿고 있어요.

So, I want to save and rescue your heart.

출처:내 CD