[Kotoko to Aki] 夏草の線路

by 만월 posted Feb 23, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歸る 人 過去と 繫いだ 未來
카에루 히토 카코토 츠나이다 미라이
되돌아오는 사람 과거와 연결하는 미래를

通り過ぎた 夏の彼方
토오리스기타 나츠노 카나타
지나친 여름의 저편

『幻』と 冷めた 時は つぶやく
『마보로시』토 사메타 토키와 츠부야쿠
『환상』처럼 식은 시간은 중얼거리고

夢だけが ここにある
유메다케가 코코니아루
꿈만이 여기에 있어

燒けた 線路 たゆとう 陽炎は
야케타 세은로 타유토오 카게로오와
달궈진 선로 흔들리는 아지랑이는

ゆるやかな 風を あつめて
유루야카나 카제오 아츠메테
완만한 바람을 모으며

優しい かけら 殘して 消えた
야사시이 카케라 노코시테 키에타
부드러운 조각 남기고 사라졌던

果てしなく 續く 明日を 待つ
하테시나쿠 츠즈쿠 아스오 마츠
끝없이 이어지는 내일을 기다려요

いつか 幼い頃 (懷かしいね)
이츠카 오사나이코로 (나츠카시이네)
언젠가 어릴 적 (그리운)

ふたり 時を 重ねた
후타리 토키오 카사네타
둘의 시간을 되풀이했고

夢 記憶と 傷と
유메 키오쿠토 키즈토
꿈 기억과 상처처럼

ここに 殘した レ-ルの 向こう はるか 目指す
코코니 노코시타 레에루노 무코오 하루카 메자스
여기에 남겨진 궤도의 저편을 아득히 향해요


『道は どこまでも 續いてく』と
『미치와 도코마데모 츠즈이테쿠』토
『길은 어디까지라도 이어져온다』처럼

あなたが 差し出した 手には
아나타가 사시다시타 테니와
당신이 내민 손에는

ここにある 夢 いま 聲を 上げて
코코니아루 유메 이마 코에오 아게테
여기에 있는 꿈 지금 목소리를 올려서

大切な もの 失うことも
다이세츠나 모노 우시나우코토모
소중함을 잃는 것도

變わることも 忘れることも 今日
카와루코토모 와스레루코토모 쿄오
변하는 것도 잊는 것도 오늘

取り戾して 笑いあえる
토리모도시테 와라이아에루
되찾아 웃으며 만날 수 있어


消えない 痛み 傷付いた 心
키에나이 이타미 키즈츠이타 코코로
사라지지 않는 아픔 상처 입은 마음은

搖らめく 夏草 見ていた
유라메쿠 나츠쿠사 미테이타
흔들거리는 여름풀을 보고 있었어

離ればなれの レ-ルみたいに
하나레바나레노 레에루미타이니
떠나게 되면 궤도같이

願いは 冷たい 水のよう
네가이와 츠메타이 미즈노요오
바램은 차가운 물처럼

いつか 仲間達の (運命へ)
이츠카 나카마타치노 (우운메에)
언젠가 친구들의 (운명에)

夢を 乘せて 走った
유메오 노세테 하시잇타
꿈을 싣고 달리겠지

この 古い 翼と
코노 후루이 츠바사토
이 오래된 날개처럼

悲しみさえも 海は 靜かに 時を 癒す
카나시미사에모 우미와 시즈카니 토키오 이야스
슬픔조차도 바다는 조용히 시간을 다스려요


『明日に なれば 夢は う』と
『아시타니 나레바 유메와 카나우』토
『내일이 되면 꿈은 이루어진다』처럼

淚を こらえた 手の中
나미다오 코라에타 테노나카
눈물을 참는 손안에

ここにある 夢 いま 走り出して
코코니아루 유메 이마 하시리다시테
여기에 있는 꿈 지금 달려나가

願って 守って 信じて 消えた
네가앗테 마모옷테 시은지테 키에타
바람 지킴 믿음도 없어져요

一つの夢 いつの日にか
히토츠노 유메 이츠노히니카
하나의 꿈은 언젠가

奇跡 呼び起こして 未來になる
키세키 요비오코시테 미라이니나루
기적을 깨우는 미래가 되요


空は いつも 遠く (立ち向かった)
소라와 이츠모 토오쿠 (타치무카앗타)
하늘은 언제나 멀리 (향한)

私たちを 見つめて
와타시타치오 미츠메테
우리들을 바라보고

ただ 光と 風と
타다 히카리토 카제토
오직 빛과 바람처럼

ここに 殘した レ-ルの 向こう はるか 目指す
코코니 노코시타 레에루노 무코오 하루카 메자스
여기에 남겨진 궤도의 저편을 아득히 향해요


『果たせない 約束は しない』と
『하타세나이 야쿠소쿠와 시나이』토
『해낼 수 없는 약속은 하지 않는다』처럼

あなたが 差し出した 手には
아나타가 사시다시타 테니와
당신이 내민 손에는

ここにある 夢 いま 聲を 上げて
코코니 아루 유메 이마 코에오 아게테
여기에 있는 꿈 지금 목소리를 올려서

大切な もの 失うことも
다이세츠나 모노 우시나우코토모
소중함을 잃는 것도

變わることも 忘れることも 今日
카와루코토모 와스레루코토모 쿄오
변하는 것도 잊는 것도 오늘

取り戾して 笑いあえる
토리모도시테 와라이아에루
되찾아 웃으며 만날 수 있어

출처:내 CD