作詞:KOTOKO / 作曲:折戶伸治 / 編曲:高瀨一矢 / 歌 : KOTOKO
遠(とお)くに光(ひか)る あの星(ほし) 二人(ふたり)見上(みあ)げて
토오쿠니히카루 아노호시 후타리미아게테
멀리서 빛나는 저 별을 둘이서 바라보며
君(きみ)に出會(であ)った運命(うんめい)を思(おも)う
키미니데앗타운메이오오모우
그대와 우연히 마추쳤던 운명을 생각해요
何氣(なにげ)ないふりで 手(て)の平(ひら) 觸(ふ)れてみるけど
나니게나이후리데 테노히라 후레테미루케도
아무렇지도 않은 모습으로 손을 잡아보지만
君(きみ)はやさしく微笑(ほほえ)むだけで
키미와야사시쿠호호에미다케데
그대는 상냥하게 웃어주는 것 만으로도
氣持(きも)ちが强(つよ)くなると
키모치가츠요쿠나루토
마음이 강해지기도 하지만
不安(ふあん)の數(かず)も增(ふ)えてゆくから
후안노카즈모후에테유쿠카라
많이 불안해 지기도 하니까
一度(いちど)抱(だ)きしめた心(こころ)は
이치도다키시메타코코로와
한 번 껴 안아 주었던 마음은
どんな時(とき)も離(はな)さないで
돈나토키모하나사나이데
어떤 때라도 놓지 말아주세요
廣(ひろ)い宇宙(うちゅう)に 一人(ひとり)だけの
히로이우츄우니 히토리다케노
넓은 우주에서 단 한 명뿐인
君(きみ)が傍(そば)にいてくれるなら
키미가소바니이테쿠레루나라
그대가 옆에 있어준다면
壞(こわ)れた時(とき)の 針(はり)も やがて
코와레타토키노 하리모 야가테
고장났던 시간의 바늘도 머지않아
ゆっくり動(うご)き出(だ)す 未來(みらい)へ
윳쿠리우고키다스 미라이에
천천히 움직이기 시작할 거예요 미래를 향해서
君(きみ)はそのままでいて
키미와소노마마데이테
그대는 지금 모습 그대로 있어주세요
流(なが)れる星(ほし)に 願(ねが)いを そっとつぶやく
나가레루호시니 네가이오 솟토츠부야쿠
흐르는 별에 소원을 살짝 속삭여요
“君(きみ)と一緖(いっしょ)に いられますように…”
"키미토잇쇼니 이라레마스요오니..."
" 그대와 함께 있을 수 있도록..."
この時間(じかん)だけを ガラスの箱(はこ)に閉(と)じこめて
코노지칸다케오 가라스노하코니토지코메테
이 시간만을 유리의 상자에 담아
ずっと眺(なが)めていれたらいいのに
즛토나가메테이레타라이이노니
계속 바라보면 좋을텐데
優(やさ)しい君(きみ)の笑顔(えがお)
야사시이키미노에가오
부드러운 그대의 미소
不安(ふあん)で曇(くも)らせたくないから
후안데쿠모라세타쿠나이카라
불안해서 걱정스럽게 하고 싶지 않으니까
泣(な)き出(だ)したくなる時(とき)には
나키다시타쿠나루토키니와
울고 싶어질 때에는
この夜空(よぞら)を思(おも)い出(だ)すよ
코노요조라오오모이다스요
이 밤하늘을 생각떠올리죠
廣(ひろ)い宇宙(うちゅう)に たった二人(ふたり)の
히로이우츄우니 탓타후타리노
넓은 우주에서 겨우 두 사람만의
幸(しあわ)せの場所(ばしょ)を見(み)つけたね
시아와세노바쇼오미츠케타네
행복의 장소를 찾았어요
ここにあるのは 月(つき)と星(ほし)と
코코니아루와 츠키토호시토
여기에 있는 것은 달과 별과
二人(ふたり)を包(つつ)む夜(よる)の風(かぜ)と
후티라오츠츠무요루노카제토
두 사람을 감싸는 밤 바람과
君(きみ)への思(おも)いだけ
키미에노오모이다케
그대를 향한 생각뿐
遠(とお)い國(くに)から まどり着(つ)いた
토오이쿠니카라 마도리츠이타
머나먼 나라에서 가까스로 도착해온
君(きみ)は あの光(ひか)る星(ほし) Shooting Star
키미와 아노히카루호시 Shooting Star
그대는 저 빛나는 별 Shooting Star
絶(た)えまなく そう 瞬(またた)くように
타에마나쿠 소오 마타타쿠요오니
잠시도 멈추지 않고 그렇게 빛나는 것처럼
未來(みらい)も君(きみ)も抱(だ)きしめると
미라이모키미모다키시메루토
미래도 그대를 꼭 껴안고 있다고
この夜空(よぞら)に誓(ちか)う
코노요조라니치카우
이 밤하늘에 맹세할께요
출처 : http://cafe.daum.net/KOTOKO