作詞:嵐
作曲:二宮和也
歌:嵐
いつも通りの君でいい
이츠모도오리노키미데이이
언제나대로의 너로 좋아
なんて言わない方がいい
난테이와나이호우가이이
뭐라고 말하지 않는 쪽이 좋아
そこからまた始まりだろう
소코카라마타하지마리다로우
거기서부터 다시 시작일거잖아
これが君には似合ってる
코레가키미니와니앗테루
이게 너에게는 어울려
人は人自分は自分
히토와히토지붕와지붕
사람은 사람 자신은 자신
比べた時点で負けてる
쿠라베타지텡데마케테루
비교한 시점에서 지고 있는 거야
自分に負けない強さが
지붕니마케나이츠요사가
스스로에게 지지 않는 강함이
どんな璧をも壊していく
돈나카베모코와시테이쿠
어떠한 벽이라도 무너뜨려 가
時には泣いていいよ
토키니와나이테이이요
때로는 울어도 좋아
弱いとこ見せても大丈夫
요와이토코미세테모다이죠오부
약한 곳을 보여도 괜찮아
でもそこで腐るな
데모소코데쿠사루나
하지만 거기서 기죽지마
まだやれるその先の夢
마다야레루소노사키노사키
아직 할 수 있어 그 앞날의 꿈
どんないくつもの言葉よりも
돈나이쿠츠모노코토바요리모
어떠한, 얼마만큼의 말보다도
たった一つの言葉がいい
탓타히토츠노코토바가이이
단 한 마디의 말이 좋아
まずは自分で踏み出してみて
마즈와지붕데후미다시테미테
우선은 스스로 내디뎌 보고
「頑張れ」そんな安いヤツでいい
“간바레”손나야스이야츠데이이
“힘내” 그런 쉬운 녀석으로 좋아
いつも通りの君でいい
이츠모도오리노키미데이이
언제나대로의 너로 좋아
なんて言わない方がいい
난테이와나이호우가이이
뭐라고 말하지 않는 쪽이 좋아
そこからまた始まりだろう
소코카라마타하지마리다로우
거기서부터 다시 시작일거잖아
君に届け僕らの音楽
키미니토도케보쿠라노우타
너에게 닿아 우리들의 노래
今は悩む事もあるでしょう
이마와나야무코토모아루데쇼우
지금은 고민하는 일도 있겠지요
へコむ事だってあるでしょう
헤코무코토닷테아루데쇼우
풀죽는 일도 있겠지요
でも未来のどこかで君と
데모미라이노도코카데키미토
하지만 미래의 어딘가에 너와
笑い会えれば道は作られる
와라이아에레바미치와츠쿠라레루
서로 웃을 수 있다면 길은 만들어져
どんないくつもの言葉よりも
돈나이쿠츠모노코토바요리모
어떠한, 얼마만큼의 말보다도
たった一つの言葉がいい
탓타히토츠노코토바가이이
단 한 마디의 말이 좋아
やっと一歩踏み出せたよね
얏토잇뽀후미다세타요네
겨우 한 발 내디딜 수 있었네
「頑張れ」ほらね似合っているよ
“간바레”호라네니앗테이루요
“힘내” 이것 봐 어울리고 있어
作曲:二宮和也
歌:嵐
いつも通りの君でいい
이츠모도오리노키미데이이
언제나대로의 너로 좋아
なんて言わない方がいい
난테이와나이호우가이이
뭐라고 말하지 않는 쪽이 좋아
そこからまた始まりだろう
소코카라마타하지마리다로우
거기서부터 다시 시작일거잖아
これが君には似合ってる
코레가키미니와니앗테루
이게 너에게는 어울려
人は人自分は自分
히토와히토지붕와지붕
사람은 사람 자신은 자신
比べた時点で負けてる
쿠라베타지텡데마케테루
비교한 시점에서 지고 있는 거야
自分に負けない強さが
지붕니마케나이츠요사가
스스로에게 지지 않는 강함이
どんな璧をも壊していく
돈나카베모코와시테이쿠
어떠한 벽이라도 무너뜨려 가
時には泣いていいよ
토키니와나이테이이요
때로는 울어도 좋아
弱いとこ見せても大丈夫
요와이토코미세테모다이죠오부
약한 곳을 보여도 괜찮아
でもそこで腐るな
데모소코데쿠사루나
하지만 거기서 기죽지마
まだやれるその先の夢
마다야레루소노사키노사키
아직 할 수 있어 그 앞날의 꿈
どんないくつもの言葉よりも
돈나이쿠츠모노코토바요리모
어떠한, 얼마만큼의 말보다도
たった一つの言葉がいい
탓타히토츠노코토바가이이
단 한 마디의 말이 좋아
まずは自分で踏み出してみて
마즈와지붕데후미다시테미테
우선은 스스로 내디뎌 보고
「頑張れ」そんな安いヤツでいい
“간바레”손나야스이야츠데이이
“힘내” 그런 쉬운 녀석으로 좋아
いつも通りの君でいい
이츠모도오리노키미데이이
언제나대로의 너로 좋아
なんて言わない方がいい
난테이와나이호우가이이
뭐라고 말하지 않는 쪽이 좋아
そこからまた始まりだろう
소코카라마타하지마리다로우
거기서부터 다시 시작일거잖아
君に届け僕らの音楽
키미니토도케보쿠라노우타
너에게 닿아 우리들의 노래
今は悩む事もあるでしょう
이마와나야무코토모아루데쇼우
지금은 고민하는 일도 있겠지요
へコむ事だってあるでしょう
헤코무코토닷테아루데쇼우
풀죽는 일도 있겠지요
でも未来のどこかで君と
데모미라이노도코카데키미토
하지만 미래의 어딘가에 너와
笑い会えれば道は作られる
와라이아에레바미치와츠쿠라레루
서로 웃을 수 있다면 길은 만들어져
どんないくつもの言葉よりも
돈나이쿠츠모노코토바요리모
어떠한, 얼마만큼의 말보다도
たった一つの言葉がいい
탓타히토츠노코토바가이이
단 한 마디의 말이 좋아
やっと一歩踏み出せたよね
얏토잇뽀후미다세타요네
겨우 한 발 내디딜 수 있었네
「頑張れ」ほらね似合っているよ
“간바레”호라네니앗테이루요
“힘내” 이것 봐 어울리고 있어