さあ 傘を持って出かけましょうよmy lady
사아 카사오못테데카케마쇼우요 my lady
자아 우산을 가지고 나갑시다 my lady
君の事 スキなのさ
키미노코토 스키나노사
당신이 좋아요
忘れた想いもクルマにつんでさ
와스레타오모이모쿠루마니츤데사
잊어버린 추억도 자동차에 싣고 말이야
行きましょうよ 未来の二人を包む町に
이키마쇼우요 미라이노후타리오츠츠무마치니
갑시다 미래의 두 사람을 감싸안는 마을로
君のにぎるハンドル怖がる僕と
키미노니기루한도루코와가루보쿠토
그대가 잡는 핸들을 무서워하는 나와
ゆらり ゆらり ゆれて
유라리 유라리 유레테
흔들흔들 흔들려
見せたいのは
미세타이노와
보여주고 싶은 건
宇宙の虹の後に咲くという花
우츄우노니지노아토니사쿠토이우하나
우주의 무지개의 뒤에 핀다고 하는 꽃
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ゆらり ゆらり ゆれて 宇宙へ
유라리 유라리 유레테 우츄우에
흔들흔들 흔들려 우주로
君といたいだけさ
키미토이타이다케사
그대와 있고 싶은 것 뿐이야
雨上がりの笑顔見せてよmy lady
아메아가리노에가오미세테요 my lady
비 갠 뒤의 웃는 얼굴을 보여줘 my lady
君の事 そう スキなのさ
키미노코토 소우 스키나노사
그대가 그래 좋은 거야
あきれる仕草も許せるほどさ
아키레루시구사모유루세루호도사
질리는 행동도 허락할 정도로 말이야
行きましょうよ 見たこと無いような素敵な道
이키마쇼우요 미타코토나이요우나스테키나미치
갑시다 본 적도 없는 것 같은 멋진 길
僕の作る 「唄」も そう悪くないよ
보쿠노츠쿠루 “우타”모소우와루쿠나이요
내가 만드는 “노래”도 그래 나쁘지는 않아
ゆらり ゆれて 進もう
유라리 유레테 스스모우
흔들흔들 흔들려 나아가자
見せたいもの
미세타이모노
보여주고 싶은 걸
君にだけは僕の生まれたあの星
키미니다케와보쿠노우마레타아노호시
그대에게만은 내가 태어난 그 별
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ふわり ふわり 浮かれ 宇宙へ
후와리 후와리 우카레 우츄우에
두둥실 두둥실 떠올라 우주로
マタ嫌イニナッタノ? ナンデ一人泣クノ?
마타키라이니낫타노? 난데히토리나쿠노?
또 싫어진 거야? 왜 혼자서 울어?
二人は一つになれやしないよ
후타리와히토츠니나레야시나이요
두 사람은 하나가 되지는 않아
けどゆらり ゆらり 進もう
케도유라리 유라리 스스모우
하지만 흔들 흔들 나아가자
見せたいから
미세타이카라
보여주고 싶으니까
宇宙の虹の後に咲くという花
우츄우노니지노아토니사쿠토이우하나
우주의 무지개의 뒤에 핀다고 하는 꽃
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ゆらり ゆれて 進もう
유라리 유레테 스스모우
흔들흔들 흔들려 나아가자
見せたいもの
미세타이모노
보여주고 싶은 걸
君にだけは僕の生まれたあの星
키미니다케와보쿠노우마레타아노호시
그대에게만은 내가 태어난 그 별
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ゆらり ゆらり ゆれて 宇宙へ
유라리 유라리 유레테 우츄우에
흔들 흔들 흔들려 우주에
君といたいだけさ
키미토이타이다케사
그대와 있고 싶을 뿐이야
사아 카사오못테데카케마쇼우요 my lady
자아 우산을 가지고 나갑시다 my lady
君の事 スキなのさ
키미노코토 스키나노사
당신이 좋아요
忘れた想いもクルマにつんでさ
와스레타오모이모쿠루마니츤데사
잊어버린 추억도 자동차에 싣고 말이야
行きましょうよ 未来の二人を包む町に
이키마쇼우요 미라이노후타리오츠츠무마치니
갑시다 미래의 두 사람을 감싸안는 마을로
君のにぎるハンドル怖がる僕と
키미노니기루한도루코와가루보쿠토
그대가 잡는 핸들을 무서워하는 나와
ゆらり ゆらり ゆれて
유라리 유라리 유레테
흔들흔들 흔들려
見せたいのは
미세타이노와
보여주고 싶은 건
宇宙の虹の後に咲くという花
우츄우노니지노아토니사쿠토이우하나
우주의 무지개의 뒤에 핀다고 하는 꽃
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ゆらり ゆらり ゆれて 宇宙へ
유라리 유라리 유레테 우츄우에
흔들흔들 흔들려 우주로
君といたいだけさ
키미토이타이다케사
그대와 있고 싶은 것 뿐이야
雨上がりの笑顔見せてよmy lady
아메아가리노에가오미세테요 my lady
비 갠 뒤의 웃는 얼굴을 보여줘 my lady
君の事 そう スキなのさ
키미노코토 소우 스키나노사
그대가 그래 좋은 거야
あきれる仕草も許せるほどさ
아키레루시구사모유루세루호도사
질리는 행동도 허락할 정도로 말이야
行きましょうよ 見たこと無いような素敵な道
이키마쇼우요 미타코토나이요우나스테키나미치
갑시다 본 적도 없는 것 같은 멋진 길
僕の作る 「唄」も そう悪くないよ
보쿠노츠쿠루 “우타”모소우와루쿠나이요
내가 만드는 “노래”도 그래 나쁘지는 않아
ゆらり ゆれて 進もう
유라리 유레테 스스모우
흔들흔들 흔들려 나아가자
見せたいもの
미세타이모노
보여주고 싶은 걸
君にだけは僕の生まれたあの星
키미니다케와보쿠노우마레타아노호시
그대에게만은 내가 태어난 그 별
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ふわり ふわり 浮かれ 宇宙へ
후와리 후와리 우카레 우츄우에
두둥실 두둥실 떠올라 우주로
マタ嫌イニナッタノ? ナンデ一人泣クノ?
마타키라이니낫타노? 난데히토리나쿠노?
또 싫어진 거야? 왜 혼자서 울어?
二人は一つになれやしないよ
후타리와히토츠니나레야시나이요
두 사람은 하나가 되지는 않아
けどゆらり ゆらり 進もう
케도유라리 유라리 스스모우
하지만 흔들 흔들 나아가자
見せたいから
미세타이카라
보여주고 싶으니까
宇宙の虹の後に咲くという花
우츄우노니지노아토니사쿠토이우하나
우주의 무지개의 뒤에 핀다고 하는 꽃
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ゆらり ゆれて 進もう
유라리 유레테 스스모우
흔들흔들 흔들려 나아가자
見せたいもの
미세타이모노
보여주고 싶은 걸
君にだけは僕の生まれたあの星
키미니다케와보쿠노우마레타아노호시
그대에게만은 내가 태어난 그 별
なんでかはわかるでしょう?
난데카와와카루데쇼우?
어째서인지는 알고 있지요?
ゆらり ゆらり ゆれて 宇宙へ
유라리 유라리 유레테 우츄우에
흔들 흔들 흔들려 우주에
君といたいだけさ
키미토이타이다케사
그대와 있고 싶을 뿐이야