いつからかひとりで
이츠카라히토리데
언제부턴가 혼자서
壁を積み上げた
카베오츠미아게타
벽을 쌓아올렸어
誰にも悟られないまなざしで
다레니모사토라레나이마나자시데
누구에게도 눈치채이지 않는 시선으로
枯れない花育てようと
카레나이하나소다테요우토
시들지 않는 꽃을 키우려고
ここにいさえすれば
코코니이사에스레바
여기에 있기만 하면
なにも失くさない
나니모나쿠사나이
아무것도 잃어버리지 않아
好きなものばかり集め
스키나모노바카리아츠메
좋아하는 것만 모아서
ずっと守られてる なのに
즛토마모라레테루 나노니
계속 지킬 수 있어 그런데
遠くに見えた
토오쿠니미에타
멀리 보인
きりがない雲の行方を探す
키리가나이쿠모노유큐에오사가스
끝없는 구름의 행방을 찾아
どうしてどうして
도우시테도우시테
어째서 어째서
苦しみながら羽を広げてる
쿠루시미나가라하네오히로게테루
괴로워하면서 날개를 펼치고 있어
たわいない言葉も
타와이나이코토바모
별다른 생각 없는 말도
深い傷になる
후카이키즈니나루
깊은 상처가 돼
誰かを愛そうとする強さは
다레카오아이소우토스루츠요사와
누군가를 사랑하려고 하는 강함은
越えられない線も引く
코에라레나이센모히쿠
넘을 수 없는 선도 그어
流れが決めたこと
나가레가키메타코토
흐름이 결정한 것
心が逆らう
코코로가사카라우
마음이 거역해
自分がいる場所は
지붕가이루바쇼와
내가 있는 곳은
もっとほかにもあるならば
못토호카니모아루나라바
다른 곳에도 더 있다면
どこかで響く
도코카데히비쿠
어딘가에서 울리는
果てしない 風の音に応えよう
하테시나이 카제노오토니코타에요우
끝없는 바람의 소리에 응하자
どんなにどんなに
돈나니돈나니
아무리 아무리
冷たい声が混ざり聴こえても
츠메타이코에가마자리키코에테모
차가운 목소리가 섞여서 들려와도
ふれるまでは認めない
후레루마데와미토메나이
부딪칠 때 까지는 인정하지 않아
いつでもすぐにないものを疑う
이츠데모스구니나이모노오우타가우
언제나 금방 없는 것을 의심해
その先に行ってみれば
소노사키니잇테미레바
그 앞으로 가 보면
次がわかる次へ行ける
츠기가와카루 츠기에유케루
다음을 알 수 있어 다음에 갈 수 있어
遠くに見えた
토오쿠니미에타
멀리 보인
きりがない雲の行方を探す
키리가나이쿠모노유큐에오사가스
끝없는 구름의 행방을 찾아
どうしてどうして
도우시테도우시테
어째서 어째서
苦しみながら羽を広げてでも
쿠루시미나가라하네오히로게테데모
괴로워하면서 날개를 펼쳐서라도
羽を広げてでも
하네오히로게테데모
날개를 펼쳐서라도
이츠카라히토리데
언제부턴가 혼자서
壁を積み上げた
카베오츠미아게타
벽을 쌓아올렸어
誰にも悟られないまなざしで
다레니모사토라레나이마나자시데
누구에게도 눈치채이지 않는 시선으로
枯れない花育てようと
카레나이하나소다테요우토
시들지 않는 꽃을 키우려고
ここにいさえすれば
코코니이사에스레바
여기에 있기만 하면
なにも失くさない
나니모나쿠사나이
아무것도 잃어버리지 않아
好きなものばかり集め
스키나모노바카리아츠메
좋아하는 것만 모아서
ずっと守られてる なのに
즛토마모라레테루 나노니
계속 지킬 수 있어 그런데
遠くに見えた
토오쿠니미에타
멀리 보인
きりがない雲の行方を探す
키리가나이쿠모노유큐에오사가스
끝없는 구름의 행방을 찾아
どうしてどうして
도우시테도우시테
어째서 어째서
苦しみながら羽を広げてる
쿠루시미나가라하네오히로게테루
괴로워하면서 날개를 펼치고 있어
たわいない言葉も
타와이나이코토바모
별다른 생각 없는 말도
深い傷になる
후카이키즈니나루
깊은 상처가 돼
誰かを愛そうとする強さは
다레카오아이소우토스루츠요사와
누군가를 사랑하려고 하는 강함은
越えられない線も引く
코에라레나이센모히쿠
넘을 수 없는 선도 그어
流れが決めたこと
나가레가키메타코토
흐름이 결정한 것
心が逆らう
코코로가사카라우
마음이 거역해
自分がいる場所は
지붕가이루바쇼와
내가 있는 곳은
もっとほかにもあるならば
못토호카니모아루나라바
다른 곳에도 더 있다면
どこかで響く
도코카데히비쿠
어딘가에서 울리는
果てしない 風の音に応えよう
하테시나이 카제노오토니코타에요우
끝없는 바람의 소리에 응하자
どんなにどんなに
돈나니돈나니
아무리 아무리
冷たい声が混ざり聴こえても
츠메타이코에가마자리키코에테모
차가운 목소리가 섞여서 들려와도
ふれるまでは認めない
후레루마데와미토메나이
부딪칠 때 까지는 인정하지 않아
いつでもすぐにないものを疑う
이츠데모스구니나이모노오우타가우
언제나 금방 없는 것을 의심해
その先に行ってみれば
소노사키니잇테미레바
그 앞으로 가 보면
次がわかる次へ行ける
츠기가와카루 츠기에유케루
다음을 알 수 있어 다음에 갈 수 있어
遠くに見えた
토오쿠니미에타
멀리 보인
きりがない雲の行方を探す
키리가나이쿠모노유큐에오사가스
끝없는 구름의 행방을 찾아
どうしてどうして
도우시테도우시테
어째서 어째서
苦しみながら羽を広げてでも
쿠루시미나가라하네오히로게테데모
괴로워하면서 날개를 펼쳐서라도
羽を広げてでも
하네오히로게테데모
날개를 펼쳐서라도