神秘で出来た
신-비데데키타
신비로 이루어진
美しい獣を観る
우쯔쿠시-케모노오미루
아름다운 짐승을 보네
捜していたものを見つけた悦びをいま唄に代えよう
사가시테이타모노오미쯔케타요로코비오이마우타니카에요-
찾던 것을 발견한 기쁨을 지금 노래로 대신해요
届いて
토도이테
당신에게 들리길
"あなたの名前を知りたい
아나타노나마에오시리따이
당신 이름이 알고 싶어요
嗚呼きっといつか呼べます様に"
아아킷-토이쯔카요베마스요-니
아아 언젠가 꼭 당신을 부를 수 있도록 말이죠"
神秘は識らない
신-비와시라나이
신비같은 건 몰라요
己が奇跡だとは
오노레가키세키다토와
그대가 기적일 줄이야
後ろめたい気持ちのわたしは言い訳も唄に代えよう
우시로메따이키모치노와따시와이이와케모우타니카에요-
꺼림찍한 기분의 저는 변명도 노래로 대신해요
例えば
타토에바
가령
"あなたの鼓動を聴きたい
아나타오코도-오키키따이
당신 고동소리가 듣고 싶어요
嗚呼ずっと遥か遠くからも"
아아즛-토하루카토오쿠카라모
아아 아득히 저 멀리서도 말이죠
"あなたの視点を読みたい
아나타노시텐-오요미따이
당신 시점을 읽고 싶어요
嗚呼今日が逃げてゆく前に
아아쿄-가니게테유쿠마에니
아아 오늘이 도망가 버리기 전에
あなたの名前を呼びたい
아나타노나마에오요비따이
당신 이름을 부르고 싶어요
嗚呼どうかあなた疎まないで"
아아도-카아나타우토마이데
아아 부디 당신 멀리하지 말아요"
신-비데데키타
신비로 이루어진
美しい獣を観る
우쯔쿠시-케모노오미루
아름다운 짐승을 보네
捜していたものを見つけた悦びをいま唄に代えよう
사가시테이타모노오미쯔케타요로코비오이마우타니카에요-
찾던 것을 발견한 기쁨을 지금 노래로 대신해요
届いて
토도이테
당신에게 들리길
"あなたの名前を知りたい
아나타노나마에오시리따이
당신 이름이 알고 싶어요
嗚呼きっといつか呼べます様に"
아아킷-토이쯔카요베마스요-니
아아 언젠가 꼭 당신을 부를 수 있도록 말이죠"
神秘は識らない
신-비와시라나이
신비같은 건 몰라요
己が奇跡だとは
오노레가키세키다토와
그대가 기적일 줄이야
後ろめたい気持ちのわたしは言い訳も唄に代えよう
우시로메따이키모치노와따시와이이와케모우타니카에요-
꺼림찍한 기분의 저는 변명도 노래로 대신해요
例えば
타토에바
가령
"あなたの鼓動を聴きたい
아나타오코도-오키키따이
당신 고동소리가 듣고 싶어요
嗚呼ずっと遥か遠くからも"
아아즛-토하루카토오쿠카라모
아아 아득히 저 멀리서도 말이죠
"あなたの視点を読みたい
아나타노시텐-오요미따이
당신 시점을 읽고 싶어요
嗚呼今日が逃げてゆく前に
아아쿄-가니게테유쿠마에니
아아 오늘이 도망가 버리기 전에
あなたの名前を呼びたい
아나타노나마에오요비따이
당신 이름을 부르고 싶어요
嗚呼どうかあなた疎まないで"
아아도-카아나타우토마이데
아아 부디 당신 멀리하지 말아요"