手を休めてガラス玉 / 安藤裕子
作詞:安藤裕子 作曲:安藤裕子
いつか忘れても ここで交わした夜空の約束 何処かで見上げてね
이츠카와스레테모 코코데카와시테요조라노야쿠소쿠 도코카데미아게테네
언젠가 잊는대도, 여기서 나누었던 밤하늘의 약속, 어딘가에서 올려봐줘요
泣かないで手のひらに 丸丸まった ガラス玉よ
나카나이데 테노히라니 마루마루맛타 가라스다마요
울지 마세요, 손바닥의 둥근 유리구슬이여
いつかは砕け散るガラスなら
이츠카와 쿠다케치루 가라스나라
언젠가는 깨질 유리라면
声を枯らして 手のひら伸ばし 何を運びましょうか?明日へ
코에오카라시테 테노히라노바시 나니오하코비마쇼-카? 아시타에
목이 다 쉬도록, 손바닥을 펼치고 무엇을 가져갈까요? 내일로
全て忘れたら いつか流した涙も迷いも きれいに光るかな?
스베테와스레타라 이츠카나가시타나미다모마요이모 키레이니히카루까나
전부 잊어버리면, 언젠가 흘렸던 눈물도 방황도 아름답게 빛날까요?
ここに居なくても 君と見上げた夜空は 海辺に姿を映すから
코코니이나쿠테모 키미토미아게타요조라와 우미베니스가타오우츠스카라
여기엔 없지만, 그대와 올려다본 밤하늘은 해변에 그 모습을 비추니까요
Tonight, I'll light on smiley star! Please take a tight grip on my hand.
It's jive? I have a hunch that I might lose you.
喉を鳴らして 何をごまかし 誰に笑われようか? 明日は
노도오나라시테 나니오고마카시 다레니와라와레요-카 아시타와
목소리를 내고, 무엇을 속이며, 누구에게 비웃음당할까요? 내일은
声を潰して 悶え続けて 何に遇えるんだろうか? 明日は
코에오츠부시테 모다에츠즈케테 나니니아에룬다로오카 아시타와
목소리를 망치고, 끝없이 번민하며, 무엇을 만날 수 있을까요? 내일은
いつか休む日は ここで交わした夜空の約束 何処かで見上げてね
이츠카야스무히와 코코데카와시타 요조라노야쿠소쿠 도코카데미아게테네
언젠가 쉬는 날엔, 여기서 나누었던 밤하늘의 약속, 어딘가에서 올려봐줘요
ここに居なくても 君と見上げた夜空は 海辺に姿を映すから
코코니이나쿠테모 키미토미아게타요조라와 우미베니스가타오우츠스카라
여기엔 없지만, 그대와 올려다본 밤하늘은 해변에 그 모습을 비추니까요
泣かないで手のひらに 丸丸まった ガラス玉よ
나카나이데 테노히라니 마루마루맛타 가라스다마요
울지 마세요, 손바닥의 둥근 유리구슬이여
いつかはスベスベに輝いてる ガラスに なる
이츠카와스베스베니카가야이테루 가라스니나루
언젠가는 매끈매끈하게 빛나고 있는 유리가 될거예요
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com
作詞:安藤裕子 作曲:安藤裕子
いつか忘れても ここで交わした夜空の約束 何処かで見上げてね
이츠카와스레테모 코코데카와시테요조라노야쿠소쿠 도코카데미아게테네
언젠가 잊는대도, 여기서 나누었던 밤하늘의 약속, 어딘가에서 올려봐줘요
泣かないで手のひらに 丸丸まった ガラス玉よ
나카나이데 테노히라니 마루마루맛타 가라스다마요
울지 마세요, 손바닥의 둥근 유리구슬이여
いつかは砕け散るガラスなら
이츠카와 쿠다케치루 가라스나라
언젠가는 깨질 유리라면
声を枯らして 手のひら伸ばし 何を運びましょうか?明日へ
코에오카라시테 테노히라노바시 나니오하코비마쇼-카? 아시타에
목이 다 쉬도록, 손바닥을 펼치고 무엇을 가져갈까요? 내일로
全て忘れたら いつか流した涙も迷いも きれいに光るかな?
스베테와스레타라 이츠카나가시타나미다모마요이모 키레이니히카루까나
전부 잊어버리면, 언젠가 흘렸던 눈물도 방황도 아름답게 빛날까요?
ここに居なくても 君と見上げた夜空は 海辺に姿を映すから
코코니이나쿠테모 키미토미아게타요조라와 우미베니스가타오우츠스카라
여기엔 없지만, 그대와 올려다본 밤하늘은 해변에 그 모습을 비추니까요
Tonight, I'll light on smiley star! Please take a tight grip on my hand.
It's jive? I have a hunch that I might lose you.
喉を鳴らして 何をごまかし 誰に笑われようか? 明日は
노도오나라시테 나니오고마카시 다레니와라와레요-카 아시타와
목소리를 내고, 무엇을 속이며, 누구에게 비웃음당할까요? 내일은
声を潰して 悶え続けて 何に遇えるんだろうか? 明日は
코에오츠부시테 모다에츠즈케테 나니니아에룬다로오카 아시타와
목소리를 망치고, 끝없이 번민하며, 무엇을 만날 수 있을까요? 내일은
いつか休む日は ここで交わした夜空の約束 何処かで見上げてね
이츠카야스무히와 코코데카와시타 요조라노야쿠소쿠 도코카데미아게테네
언젠가 쉬는 날엔, 여기서 나누었던 밤하늘의 약속, 어딘가에서 올려봐줘요
ここに居なくても 君と見上げた夜空は 海辺に姿を映すから
코코니이나쿠테모 키미토미아게타요조라와 우미베니스가타오우츠스카라
여기엔 없지만, 그대와 올려다본 밤하늘은 해변에 그 모습을 비추니까요
泣かないで手のひらに 丸丸まった ガラス玉よ
나카나이데 테노히라니 마루마루맛타 가라스다마요
울지 마세요, 손바닥의 둥근 유리구슬이여
いつかはスベスベに輝いてる ガラスに なる
이츠카와스베스베니카가야이테루 가라스니나루
언젠가는 매끈매끈하게 빛나고 있는 유리가 될거예요
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com
안도 유코 작사, 작곡이네요^^