安全地帯(안전지대) / 安藤裕子
作詞:安藤裕子 作曲:安藤裕子
優しさは空の風に とても似たような顔をする
야사시사와소라노카제니 토테모니타요-나카오오스루
상냥함은 하늘의 바람과 무척이나 닮은 듯한 얼굴을 하고 있어요
いたわって 泣いて また笑ったら
이타왓테 나이테 마타와랏타라
애쓰고 울고 다시 웃으면
色鮮やかな雲を呼ぶ
이로아자야카나쿠모오요부
선명한 색의 구름을 불러요
だから歩いてこられたんだろう
다카라아루이테코라레탄다로오
그러니까 걸어올 수 있었던 거겠죠
悲しみは君の頬に たまに雨粒を落とすだろう
카나시미와키미노호호니 타마니아마츠부오오토스다로오
슬픔은 그대의 뺨에 이따금 빗방울을 떨어뜨리겠죠
凍えて ふるえて 温まったら
코고에테 후루에테 아타타맛타라
추위에 곱고 떨다, 따뜻해지면
緩んだ体が休みゆく
유룬다카라다가야스미유쿠
녹은 몸이 풀어져가요
君の安らいだ秘密の顔 誰も知らないかわいい顔
키미노야스라이다히미츠노카오 다레모시라나이 카와이-카오
그대의 안심한 비밀의 얼굴, 아무도 모르는 귀여운 얼굴
僕は何を見て 何を掴めるだろう?
보쿠와나니오미테 나니오츠카메루다로오
나는 무엇을 보고, 무엇을 잡을 수 있는 것일까요?
いつも答えを探して
이츠모코타에오사가시테
언제나 답을 찾아
いつまで彷徨う?
이츠마데사마요오?
언제까지 헤매는 것일까요?
僕は独りで終わっちゃうかな?
보쿠와히토리데오왓챠우카나
나는 마지막까지 혼자인 걸까요?
立ち止まっても笑ってるかな?
타치도맛테모와랏테루카나
멈춰 서도 웃고 있을까요?
幸せって泣いた思い出の日を 空を鏡に映しましょう
시아와셋테나이타오모이데노히오 소라오카가미니우츠시쇼오
행복하다며 울었던 추억 속의 그 날을, 하늘의 거울에 비출거예요
あまりに速く流れるから 思い出せずに夜が来る
아마리니하야쿠나가레루카라 오모이데세즈니요루가쿠루
너무나 빨리 흐르니까, 생각해내지도 못한 채 밤이 와요
誰か見つけてよ あの日の僕
다레카미츠케테요 아노히노보쿠
누군가 발견해줘요. 그 날의 나는
何をしようか?
나니오시요오카
무엇을 할까요?
独りの星で・・・
히토리노호시데…
혼자 뿐인 별에서…
人は何を見て 何を計るんだろう?
히토와나니오미테 나니오하카룬다로오
인간은 무엇을 보고, 무엇을 재는 걸까요?
いつも答えが揺らいで心は秘め事
이츠모코타에가유라이데 코코로와히메고토
언제나 답은 흔들리며, 마음은 비밀
君と歩いて行けるかな
키미토아루이테유케루카나
그대와 함께 걸어갈 수 있을까요
君は何を知り 僕に伝えるんだろう?
키미와나니오시리 보쿠니츠타에룬다로오
그대는 무엇을 깨닫고, 나에게 전할까요?
いつも未来は揺らぐけど 心は夢色でいたいよ
이츠모미라이와유라구케도 코코로와유메이로데이타이요
언제나 미래는 흔들리지만, 마음은 꿈의 색이었으면 좋겠어요
泣いて 泣いて 笑う日もあって
나이테 나이테 와라우히모앗테
눈물을 흘리고 또 흘리고, 웃는 날도 있으면서
君と二人で歩きたいな
키미토후타리데 아루키타이나
그대와 둘이서 걷고 싶어요
振り向くたびに笑ってたいんだよ
후리무쿠타비니 와랏테타인다요
뒤돌아봤을 때, 웃고 있었으면 좋겠어요
立ち止まっても 笑ってたいよ
타치도맛테모 와랏테타이요
멈춰 서도, 웃고 싶어요
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com
作詞:安藤裕子 作曲:安藤裕子
優しさは空の風に とても似たような顔をする
야사시사와소라노카제니 토테모니타요-나카오오스루
상냥함은 하늘의 바람과 무척이나 닮은 듯한 얼굴을 하고 있어요
いたわって 泣いて また笑ったら
이타왓테 나이테 마타와랏타라
애쓰고 울고 다시 웃으면
色鮮やかな雲を呼ぶ
이로아자야카나쿠모오요부
선명한 색의 구름을 불러요
だから歩いてこられたんだろう
다카라아루이테코라레탄다로오
그러니까 걸어올 수 있었던 거겠죠
悲しみは君の頬に たまに雨粒を落とすだろう
카나시미와키미노호호니 타마니아마츠부오오토스다로오
슬픔은 그대의 뺨에 이따금 빗방울을 떨어뜨리겠죠
凍えて ふるえて 温まったら
코고에테 후루에테 아타타맛타라
추위에 곱고 떨다, 따뜻해지면
緩んだ体が休みゆく
유룬다카라다가야스미유쿠
녹은 몸이 풀어져가요
君の安らいだ秘密の顔 誰も知らないかわいい顔
키미노야스라이다히미츠노카오 다레모시라나이 카와이-카오
그대의 안심한 비밀의 얼굴, 아무도 모르는 귀여운 얼굴
僕は何を見て 何を掴めるだろう?
보쿠와나니오미테 나니오츠카메루다로오
나는 무엇을 보고, 무엇을 잡을 수 있는 것일까요?
いつも答えを探して
이츠모코타에오사가시테
언제나 답을 찾아
いつまで彷徨う?
이츠마데사마요오?
언제까지 헤매는 것일까요?
僕は独りで終わっちゃうかな?
보쿠와히토리데오왓챠우카나
나는 마지막까지 혼자인 걸까요?
立ち止まっても笑ってるかな?
타치도맛테모와랏테루카나
멈춰 서도 웃고 있을까요?
幸せって泣いた思い出の日を 空を鏡に映しましょう
시아와셋테나이타오모이데노히오 소라오카가미니우츠시쇼오
행복하다며 울었던 추억 속의 그 날을, 하늘의 거울에 비출거예요
あまりに速く流れるから 思い出せずに夜が来る
아마리니하야쿠나가레루카라 오모이데세즈니요루가쿠루
너무나 빨리 흐르니까, 생각해내지도 못한 채 밤이 와요
誰か見つけてよ あの日の僕
다레카미츠케테요 아노히노보쿠
누군가 발견해줘요. 그 날의 나는
何をしようか?
나니오시요오카
무엇을 할까요?
独りの星で・・・
히토리노호시데…
혼자 뿐인 별에서…
人は何を見て 何を計るんだろう?
히토와나니오미테 나니오하카룬다로오
인간은 무엇을 보고, 무엇을 재는 걸까요?
いつも答えが揺らいで心は秘め事
이츠모코타에가유라이데 코코로와히메고토
언제나 답은 흔들리며, 마음은 비밀
君と歩いて行けるかな
키미토아루이테유케루카나
그대와 함께 걸어갈 수 있을까요
君は何を知り 僕に伝えるんだろう?
키미와나니오시리 보쿠니츠타에룬다로오
그대는 무엇을 깨닫고, 나에게 전할까요?
いつも未来は揺らぐけど 心は夢色でいたいよ
이츠모미라이와유라구케도 코코로와유메이로데이타이요
언제나 미래는 흔들리지만, 마음은 꿈의 색이었으면 좋겠어요
泣いて 泣いて 笑う日もあって
나이테 나이테 와라우히모앗테
눈물을 흘리고 또 흘리고, 웃는 날도 있으면서
君と二人で歩きたいな
키미토후타리데 아루키타이나
그대와 둘이서 걷고 싶어요
振り向くたびに笑ってたいんだよ
후리무쿠타비니 와랏테타인다요
뒤돌아봤을 때, 웃고 있었으면 좋겠어요
立ち止まっても 笑ってたいよ
타치도맛테모 와랏테타이요
멈춰 서도, 웃고 싶어요
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com