満ち汐のロマンス(밀물의 로망스) / EGO-WRAPPIN'
作詞:Yoshie Nakano 作曲:Yoshie Nakano/Masaki Mori
濃厚なレインコートと はじく鈍色(にびいろ)の雨
노-코-나레인코-토토 하지쿠니비이로노아메
농후한 레인코트와 튀기는 짙은 쥐색의 비
冷たいなら眠ればいい 明日 晴れわたる波へ
츠메타이나라네무레바이이 아시타 하레와타루나미에
차갑다면 잠들면 돼. 내일 활짝 갤 물결에
月にさすらう とける悲しみ 波がさらう 満ち汐のロマンス
츠키니사스라우 토케루카나시미 나미가사라우 미치시오로망스
달에 떠도는, 녹아내리는 슬픔. 파도가 휩쓰는, 밀물의 로망스
一夜のストーリー つなぐ手のひら 水面で長い影はおどる
히토요노스토-리- 츠나구테노히라 미나모데나가이카게와오도루
하룻밤의 story, 맞잡은 손바닥, 수면에 긴 그림자는 춤을 추네
砂浜 忘れた言葉 さがす歩幅は虹色
스나하마 와스레타코토바 사가스호하바와니지이로
모래사장에서 잊어버린 말을 찾는 보폭은 무지개 빛깔
深い海へと消える 泡をつつむ夜の太陽
후카이우미에토키에루 아와오츠츠무요루노타이요
깊은 바다로 사라지는 거품을 감싸는 밤의 태양
月にさすらう かすかな笑い 波が運ぶ 満ち汐のロマンス
츠키니사스라우 카스카나와라이 나미가하코부 미치시오노로망스
달에 떠도는, 희미한 웃음. 파도가 전하는 밀물의 로망스
一夜のストーリー 水面で踊る月と そしらぬ舟
히토요노스토-리- 미나모데오도루츠키토 소시라누후네
하룻밤의 story, 수면에서 춤추는 달과, 시치미를 떼는 배
晴れた波のささやき見渡す 海の輝き
하레타나미노사사야키미와타스 우미노카가야키
개인 물결의 속삭임 바라보네 바다의 반짝임
かさなる青と白のロマンス 愛し結ばれる
카사나루아오토시로노로망스 아이시무스바레루
거듭되는 청색과 백색의 로망스, 사랑으로 맺어지네
作詞:Yoshie Nakano 作曲:Yoshie Nakano/Masaki Mori
濃厚なレインコートと はじく鈍色(にびいろ)の雨
노-코-나레인코-토토 하지쿠니비이로노아메
농후한 레인코트와 튀기는 짙은 쥐색의 비
冷たいなら眠ればいい 明日 晴れわたる波へ
츠메타이나라네무레바이이 아시타 하레와타루나미에
차갑다면 잠들면 돼. 내일 활짝 갤 물결에
月にさすらう とける悲しみ 波がさらう 満ち汐のロマンス
츠키니사스라우 토케루카나시미 나미가사라우 미치시오로망스
달에 떠도는, 녹아내리는 슬픔. 파도가 휩쓰는, 밀물의 로망스
一夜のストーリー つなぐ手のひら 水面で長い影はおどる
히토요노스토-리- 츠나구테노히라 미나모데나가이카게와오도루
하룻밤의 story, 맞잡은 손바닥, 수면에 긴 그림자는 춤을 추네
砂浜 忘れた言葉 さがす歩幅は虹色
스나하마 와스레타코토바 사가스호하바와니지이로
모래사장에서 잊어버린 말을 찾는 보폭은 무지개 빛깔
深い海へと消える 泡をつつむ夜の太陽
후카이우미에토키에루 아와오츠츠무요루노타이요
깊은 바다로 사라지는 거품을 감싸는 밤의 태양
月にさすらう かすかな笑い 波が運ぶ 満ち汐のロマンス
츠키니사스라우 카스카나와라이 나미가하코부 미치시오노로망스
달에 떠도는, 희미한 웃음. 파도가 전하는 밀물의 로망스
一夜のストーリー 水面で踊る月と そしらぬ舟
히토요노스토-리- 미나모데오도루츠키토 소시라누후네
하룻밤의 story, 수면에서 춤추는 달과, 시치미를 떼는 배
晴れた波のささやき見渡す 海の輝き
하레타나미노사사야키미와타스 우미노카가야키
개인 물결의 속삭임 바라보네 바다의 반짝임
かさなる青と白のロマンス 愛し結ばれる
카사나루아오토시로노로망스 아이시무스바레루
거듭되는 청색과 백색의 로망스, 사랑으로 맺어지네