陽射しに徴熱が残る道は
히자시니쵸우네츠가노코루미치와
햇빛에 강렬한 열이 남는 길은
かすかな夏の影
카스카나나츠노카게
아련한 여름의 그늘
西陽を浴びて走る 洗いざらしのセダン
니시요우오아비테하시루 아라이자라시노세단
서향을 받으며 달리는 빛 바랜 세단
少しだけ窓開けてあなたが探す
스코시다케노마도아케테아나타가사가스
창문을 조금 열고 그대가 찾아
煙草は胸のポケット
타바코와무네노포켓토
담배는 가슴의 주머니에
ふたつのシートに注ぐ18時5分の風
후타츠노시-토니소소구쥬우하치지고훈노카제
두 개의 시트에 불어오는 18시 5분의 바람
流れるステレオのスティーヴィーと
나가레루스테레오노스티-비-토
스테레오에 흐르는 스티비와
ドライバーズ・シートのハミングが優しく胸を焦がす
도라이바-즈시-토노하밍구가야사시쿠무네오코가스
운전석의 허밍이 상냥하게 가슴을 애태우네
進め!金色に光る海の向こうへ
스스메! 킨이로니히카루우미노무코우에
나아가! 금색으로 빛나는 바다의 저 편으로
つなぐ橋をあなたと今駆け抜ける
츠나구하시오아나타토이마카케누케루
연결하는 다리를 당신과 지금 빠져나가
目を閉じる西の空に ふたつのクラクションでGood-Night
메오토지루니시노소라니 후타츠노크라크숀데Good-Night
눈을 감는 서쪽 하늘에 두 번의 클락션으로 Good-Night
飛んでゆきそうな 胸騒ぎをのせて走れ
톤데유키소우나 무나사와기오노세테하시레
날아갈 것 같은 가슴의 두근거림을 싣고 달려
口には出せない悲しい秘密はどうしたらいいんだろう?
쿠치니와다세나이카나시이히미츠와도우시타라이인다로우
입 밖으로는 낼 수 없는 슬픈 비밀은 어쩌면 좋을까?
あなたの左の手を 思わず握り返した
아나타노히다리노테오 오모와즈니기리카에시타
당신의 왼손을 무심코 마주잡았어
途切れた会話の隅っこで 何気なしに近づく夏の気配を匂う
요기레타카이와노스밋코데 나니키나시니치카즈쿠나츠노케하이오니오우
멈춘 대화의 구석에서 조용히 다가오는 여름의 기척을 맡았어
進め!金色に光る海の向こうへ
스스메! 킨이로니히카루우미노무코우에
나아가! 금색으로 빛나는 바다의 저 편으로
ふたりだけの物語を夢に見る
후타리다케노모노가타리오유메니미루
둘 만의 이야기를 꿈 꿔
遠ざかる景色達に ふたつのクラクションでGood-bye
토오자카루케시키타치니 후타츠노쿠라쿠숀데Good-bye
멀어져가는 경치에게 두 번의 클락션으로 Good-bye
飛んでゆきそうな胸騒ぎをのせて
통데유키소우나무네사와기오노세테
날아갈 것 같은 가슴의 두근거림을 싣고
やがてこの道は 夏色に染まる街へ
야가테코노미치와 나츠이로니소마루마치에
머지않아 이 길은 여름색으로 물드는 길로
幾千の瞬きは街の灯り
이쿠센노마타타키와마치노히카리
천 번의 깜빡임은 거리의 불빛
どこまでも続く道を ふたりで寄り添って走る
도코마데모츠즈쿠미치오 후타리데요리솟테하시루
어디까지나 계속되는 길을 둘이서 바싹 달라붙어서 뛰어
夢に見たはじまりは すぐそこに すぐそこに
유메니미타하지마리와 스구소코니 스구소코니
꿈에서 본 시작은 금방 거기에 금방 거기에
히자시니쵸우네츠가노코루미치와
햇빛에 강렬한 열이 남는 길은
かすかな夏の影
카스카나나츠노카게
아련한 여름의 그늘
西陽を浴びて走る 洗いざらしのセダン
니시요우오아비테하시루 아라이자라시노세단
서향을 받으며 달리는 빛 바랜 세단
少しだけ窓開けてあなたが探す
스코시다케노마도아케테아나타가사가스
창문을 조금 열고 그대가 찾아
煙草は胸のポケット
타바코와무네노포켓토
담배는 가슴의 주머니에
ふたつのシートに注ぐ18時5分の風
후타츠노시-토니소소구쥬우하치지고훈노카제
두 개의 시트에 불어오는 18시 5분의 바람
流れるステレオのスティーヴィーと
나가레루스테레오노스티-비-토
스테레오에 흐르는 스티비와
ドライバーズ・シートのハミングが優しく胸を焦がす
도라이바-즈시-토노하밍구가야사시쿠무네오코가스
운전석의 허밍이 상냥하게 가슴을 애태우네
進め!金色に光る海の向こうへ
스스메! 킨이로니히카루우미노무코우에
나아가! 금색으로 빛나는 바다의 저 편으로
つなぐ橋をあなたと今駆け抜ける
츠나구하시오아나타토이마카케누케루
연결하는 다리를 당신과 지금 빠져나가
目を閉じる西の空に ふたつのクラクションでGood-Night
메오토지루니시노소라니 후타츠노크라크숀데Good-Night
눈을 감는 서쪽 하늘에 두 번의 클락션으로 Good-Night
飛んでゆきそうな 胸騒ぎをのせて走れ
톤데유키소우나 무나사와기오노세테하시레
날아갈 것 같은 가슴의 두근거림을 싣고 달려
口には出せない悲しい秘密はどうしたらいいんだろう?
쿠치니와다세나이카나시이히미츠와도우시타라이인다로우
입 밖으로는 낼 수 없는 슬픈 비밀은 어쩌면 좋을까?
あなたの左の手を 思わず握り返した
아나타노히다리노테오 오모와즈니기리카에시타
당신의 왼손을 무심코 마주잡았어
途切れた会話の隅っこで 何気なしに近づく夏の気配を匂う
요기레타카이와노스밋코데 나니키나시니치카즈쿠나츠노케하이오니오우
멈춘 대화의 구석에서 조용히 다가오는 여름의 기척을 맡았어
進め!金色に光る海の向こうへ
스스메! 킨이로니히카루우미노무코우에
나아가! 금색으로 빛나는 바다의 저 편으로
ふたりだけの物語を夢に見る
후타리다케노모노가타리오유메니미루
둘 만의 이야기를 꿈 꿔
遠ざかる景色達に ふたつのクラクションでGood-bye
토오자카루케시키타치니 후타츠노쿠라쿠숀데Good-bye
멀어져가는 경치에게 두 번의 클락션으로 Good-bye
飛んでゆきそうな胸騒ぎをのせて
통데유키소우나무네사와기오노세테
날아갈 것 같은 가슴의 두근거림을 싣고
やがてこの道は 夏色に染まる街へ
야가테코노미치와 나츠이로니소마루마치에
머지않아 이 길은 여름색으로 물드는 길로
幾千の瞬きは街の灯り
이쿠센노마타타키와마치노히카리
천 번의 깜빡임은 거리의 불빛
どこまでも続く道を ふたりで寄り添って走る
도코마데모츠즈쿠미치오 후타리데요리솟테하시루
어디까지나 계속되는 길을 둘이서 바싹 달라붙어서 뛰어
夢に見たはじまりは すぐそこに すぐそこに
유메니미타하지마리와 스구소코니 스구소코니
꿈에서 본 시작은 금방 거기에 금방 거기에