[Missing link] ツナガルキモチ

by 곤니치와 posted Feb 12, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I smile for you I'll stand by you

この空のムコウへ続いてく日々に
코노소라노무코-에츠즈이테쿠히비니
이 하늘 넘어로 이어지는 날들에

I smile for you I'll stand by you

この空のムコウへ続いてく日々に
코노소라노무코-에츠즈이테쿠히비니
이 하늘 넘어로 이어지는 날들에

夕焼けに一人歩く 流されそうになる そうeveryday
유-야케니히토리아루쿠나가사레소-니나루소-everyday
저녁놀에 혼자 걸어 흘러가 버릴듯한 그런 every day

きのう行った映画も 今じゃ遠い遠い記憶
키노-잇타에이가모이마쟈토-이토-이키오쿠
어제 보러간 영화도 지금은 멀고 먼 기억

古いケータイ電話も そろそろ新しくしたいしな
후루이케-타이덴와모소로소로아타라시쿠시타이시나
오래된 휴대전화도 슬슬 새롭게 하고싶고

いつも誰かと一緒に 安心していたい
이츠모다레카토잇쇼니안신시테이타이
언제나 누군가와 함께 안심하고 싶어

オレンジの景色見える 紫の空にビルがキレイ
오렌지노케시키미에루무라사키노소라니비루가키레이
주황색의 경치가 보여 보라색 하늘에 빌딩이 아름다워

コンビニで聴いた曲 なぜかもらい泣きして
콘비니데키이타쿄큐나제카모라이나키시테
편의점에서 들은 곡 왠지 함께 울고

街中のきらめきも 週末の誰かのときめきも
미치나카노카리메키모슈-마츠노다레카노토미메키모
거리의 반짝임도 주말의 누군가의 두근거림도

近いようで馴染めない そんな自分重ね
치카이요-데나지메나이손나지분카사네
가까운거 같으면서 친해질수 없는 그런 자신을 더해

(Woo) 夕闇が街覆い尽くすまで歩いた
(Woo) 유-야미가마치오이츠쿠스마데아루이타
(Woo) 땅거미가 거리를 다 가릴때까지 걸었어

これ以上頑張れないってつぶやいた時に
코레이죠-간바레나잇테츠부야이타토키니
이 이상 힘낼수 없어 라고 중얼거렸을 때

(Woo) ふと届いたメールに救われて包まれて
(Woo) 후토토도이타메-루니스쿠와레테츠츠마레테
(Woo) 갑자기 도착한 메일에 도움받고 안기고

キミの笑顔思い出した突然に
키미노에가오오모이다시타토츠젠니
너의 미소 생각했어 갑자기

Life goes on キミのコトバ
Life goes on 키미노코토바
Life goes on 너의 말

In my heart ひとしきり
In my heart 히토시키리
In my heart 한동안

溢れるたび こぼれるたび
아후레루타비코보레루타비
넘칠때 마다 흐를때 마다

優しさを取り戻す my way
야사시사오토리모도스 my way
다정함을 되찾아 my way

Life goes on いつの頃か
Life goes on 이츠노코로카
Life goes on 어느새

In my heart 忘れてた
In my heart 와스레테타
In my heart 잊었어

あの頃の 気持ちで
아노코로노키모치데
그 시절의 기분으로

この場所で何度でもtryin'
코노바쇼데난도데모tryin'
이 장소에서 몇번이고tryin'

風がちょっぴり肌に寒くて ただ何となく夜がさびしくて
카제가춉피리하다니사무쿠테타다난토나쿠요루가사비시쿠테
바람이 좀 살결에 차가워서 그저 왠지모르게 밤이 외로워서

キラリ涙でココロが揺らいで なのに街は変わらず輝いてく
키라리나미다데코코로가유라이데나노니마치와카와라즈카가야이테쿠
반짝이는 눈물에 마음이 흔들리는데 그런데 거리는 변하지 않고 빛나

想い描いた夢や希望 現実に挟まれ逃げ出しそう
오모이에가이타유메야키보-겐지츠니하사마레니게다시소-
마음을 그린 꿈과 희망 현실에 박혀 도망갈것 같아

誰よりもボクが小さく見える いつもよりキミが遠くに見える
다레요리모보쿠가치-사쿠미에루이츠모요리키미가토-쿠니미에루
누구보다 내가 작아보여 언제나의 너보다 멀리 보여

背伸びして買ったブランドの靴も ちょっと無理して買ったCDも
세노비시테캇타브란도노카모춋토무리시테캇타CD모
분수에 맞지않게 산 브랜드 구두도 조금 무리해서 산 시디도

今は悲しくなるだけ思い出 どこへ僕らは流れていくのだろう
이마와카나시쿠나루다케오모이데도코에보쿠라와나가레테이쿠노다로-
지금은 슬퍼질뿐인 추억 어디로 우리들은 흘러가고 있는걸까

鏡見ては一人でため息 「がんばれるさ」一言つぶやき
카가미미테와히토리데타메이키간바레루사히토코토츠부야키
거울을 보고 혼자 한숨 “힘낼수 있어” 한마디 중얼거림

同じような毎日を繰り返し それでも誰もが明日へ急ぐ
오나지요-나마이니치오쿠리카에시소레데모다레카모가아시타에이소구
같은 매일을 반복해 그래도 모두가 내일로 서둘러

(Woo) 夕闇が街覆い尽くすまで歩いた
(Woo) 유-야미가마치오이츠쿠스마데아루이타
(Woo) 땅거미가 거리를 다 가릴때까지 걸었어

これ以上頑張れないってつぶやいた時に
코레이죠-간바레나잇테츠부야이타토키니
이 이상 힘낼수 없어 라고 중얼거렸을 때

(Woo) ふと届いたメールに救われて包まれて
(Woo) 후토토도이타메-루니스쿠와레테츠츠마레테
(Woo) 갑자기 도착한 메일에 도움받고 안기고

キミの笑顔思い出した突然に
키미노에가오오모이다시타토츠젠니
너의 미소 생각했어 갑자기

Life goes on キミのコトバ
Life goes on 키미노코토바
Life goes on 너의 말

In my heart ひとしきり
In my heart 히토시키리
In my heart 한동안

溢れるたび こぼれるたび
아후레루타비코보레루타비
넘칠때 마다 흐를때 마다

優しさを取り戻す my way
야사시사오토리모도스 my way
다정함을 되찾아 my way

Life goes on いつの頃か
Life goes on 이츠노코로카
Life goes on 어느새

In my heart 忘れてた
In my heart 와스레테타
In my heart 잊었어

あの頃の 気持ちで
아노코로노키모치데
그 시절의 기분으로

この場所で何度でもtryin'
코노바쇼데난도데모tryin'
이 장소에서 몇번이고tryin'

Life goes on キミのコトバ
Life goes on 키미노코토바
Life goes on 너의 말

In my heart ひとしきり
In my heart 히토시키리
In my heart 한동안

溢れるたび こぼれるたび
아후레루타비코보레루타비
넘칠때 마다 흐를때 마다

優しさを取り戻す my way
야사시사오토리모도스 my way
다정함을 되찾아 my way

Life goes on いつの頃か
Life goes on 이츠노코로카
Life goes on 어느새

In my heart 忘れてた
In my heart 와스레테타
In my heart 잊었어

あの頃の 気持ちで
아노코로노키모치데
그 시절의 기분으로

この場所で何度でもtryin'
코노바쇼데난도데모tryin'
이 장소에서 몇번이고tryin'

Life goes on そうさ僕らはここでつながる一人じゃない
Life goes on 소-사보쿠라와코코데츠나가루히토리쟈나이
Life goes on 그래 우리들은 여기서 이어져 혼자가 아니야

いろいろあるけどみんなそれぞれで悩んで笑って進んでく
이로이로아루케도민나소레조레데나얀데와랏테스슨데쿠
여러가지가 있겠지만 모두 각자 고민하고 웃으며 나아가

Life goes on そうさ僕らはここでつながる一人じゃない
Life goes on 소-사보쿠라와코코데츠나가루히토리쟈나이
Life goes on 그래 우리들은 여기서 이어져 혼자가 아니야

いろいろあるけどみんなそれぞれで悩んで笑って生きていくのさ
이로이로아루케도민나소레조레데나얀데와랏테이키테이쿠노사
여러가지가 있겠지만 모두 각자 고민하고 웃으며 살아가는거야

もうこれ以上泣かない
모-코레이죠-나카나이나카나이
이제 더 이상 울지 않아

どんなことにも負けない
돈나코토니모마케나이
어떤 일에도 지지않아

つないで (つないで) つむいで (つむいで)
츠나이데 (츠나이데) 츠무이데 (츠무이데)
잡아 (잡아) 엮어 (엮어)

心で笑えるそんな明日へ
코코로데와라에루손나아시타에
진심으로 웃을수 있는 그런 내일로

もうこれ以上泣かない
모-코레이죠-나카나이나카나이
이제 더 이상 울지 않아

どんなことにも負けない
돈나코토니모마케나이
어떤 일에도 지지않아

つないで (つないで) つむいで (つむいで)
츠나이데 (츠나이데) 츠무이데 (츠무이데)
잡아 (잡아) 엮어 (엮어)

心で笑えるそんな明日目指せ
코코로데와라에루손나아시타메자세
진심으로 웃을수 있는 그런 내일을 목표로

번역 : http://blog.naver.com/leehero_v

오역 잡아주세요.