取り戻すよこの両手で僕には見える明日の光が
(토리모도스요코노료우테데보쿠니와미에루아시타노히카리가)
되찾을꺼야 이 양손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
一人遊びに飽きてるみたい
(히토리아소비니아키테미루타이)
혼자 노는 것에 싫증나 버린 것 같아
心の声は届いているかい
(코코로노코에와토도이테이루카이)
마음의 목소리는 전해지고 있을까?
夜路上(みち)に耳押し当てて
(요루미치니미미오시아테테)
밤길에 귀를 대고서
聴こえるものそれが答え
(키코에루모노소레가코타에)
들려오는 그것이 대답이야
理屈じゃないこの想いが確かな一つのプライド
(리크츠쟈나이코노오모이가타시카나히토츠노푸라이도)
그럴듯한 논리가 아니야 이 마음이 확실한 하나의 pride
昔に観た映画みたい僕には見える明日の自分が
(무카시니미타에이가미타이보쿠니와미에루아시타노지분가)
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 내가
二人以上に慣れずにきたよ
(후타리이죠우니나레즈니키타요)
둘 이상은 익숙해지지 않은 채 왔어
誰かと群れる事さえ出来ない
(다레카토무레루코토사에데키나이)
누군가와 짝을 이루는 일조차 할 수 없어
あの頃はって懐かしむだけ
(아노코로왓테나츠카시무다케)
"저 그때는.." 이라고 그리워할 뿐
そんな日々もう要らない
(손나히비모모우이라나이)
그런 날들도 이젠 필요없어
失ったもの埋めようとして外してしまったプライド
(우시낫타모노우메요우토시테하즈시테시맛타프라이도)
잃어버린 것을 되찾을려고 버려버린 pride
取り戻すよこの両手で僕には見える明日のプライドが
(토리모도스요코노료우테데보쿠니와미에루아시타노프라이도가)
되찾을꺼야 이 양손으로 나에게는 보이는 내일의 pride 가
ゴールなんて誰が決めた道はここで終わらない
(고오루난테다레가키메타미치와코코데오와라나이)
goal 이라고 누군가가 결정한 길은 여기서 끝나지 않아
強く強くなりたいから走ってる
(츠요쿠츠요쿠나리타이카라하싯테루)
강하게 정말 강해지고 싶어 달리고 있어
二つの道迷ったなら険しそうな道を選ぶ
(후타츠노미치마욧타나라케와시소우나미치오에라부)
두개의 길에서 봥황했다면 험한 길을 선택해
苦しんでいい傷ついていい後悔だけはしたくない
(쿠루신데이이키즈츠이테이이코우카이다케와시타쿠나이)
괴로워도 괜찮아 상처 받아도 괜찮아 후회만은 하고 싶지 않아
理屈じゃないこの想いが確かな一つのプライド
(리크츠쟈나이코노오모이가타시카나히토츠노푸라이도)
그럴듯한 논리가 아니야 이 마음이 확실한 하나의 pride
昔に観た映画みたい僕には見える明日の自分が
(무카시니미타에이가미타이보쿠니와미에루아시타노지분가)
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 내가
失ったもの埋めようとして外してしまったプライド
(우시낫타모노우메요우토시테하즈시테시맛타프라이도)
잃어버린 것을 되찾을려고 버려버린 pride
取り戻すよこの両手で僕には見える明日の光が
(토리모도스요코노료우테데보쿠니와미에루아시타노히카리가)
되찾을꺼야 이 양손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
僕には見える明日のプライド
(보쿠니와미에루아시타노프라이도)
나에게는 보이는 내일의 pride
틀린부분 지적바랍니다..
(토리모도스요코노료우테데보쿠니와미에루아시타노히카리가)
되찾을꺼야 이 양손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
一人遊びに飽きてるみたい
(히토리아소비니아키테미루타이)
혼자 노는 것에 싫증나 버린 것 같아
心の声は届いているかい
(코코로노코에와토도이테이루카이)
마음의 목소리는 전해지고 있을까?
夜路上(みち)に耳押し当てて
(요루미치니미미오시아테테)
밤길에 귀를 대고서
聴こえるものそれが答え
(키코에루모노소레가코타에)
들려오는 그것이 대답이야
理屈じゃないこの想いが確かな一つのプライド
(리크츠쟈나이코노오모이가타시카나히토츠노푸라이도)
그럴듯한 논리가 아니야 이 마음이 확실한 하나의 pride
昔に観た映画みたい僕には見える明日の自分が
(무카시니미타에이가미타이보쿠니와미에루아시타노지분가)
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 내가
二人以上に慣れずにきたよ
(후타리이죠우니나레즈니키타요)
둘 이상은 익숙해지지 않은 채 왔어
誰かと群れる事さえ出来ない
(다레카토무레루코토사에데키나이)
누군가와 짝을 이루는 일조차 할 수 없어
あの頃はって懐かしむだけ
(아노코로왓테나츠카시무다케)
"저 그때는.." 이라고 그리워할 뿐
そんな日々もう要らない
(손나히비모모우이라나이)
그런 날들도 이젠 필요없어
失ったもの埋めようとして外してしまったプライド
(우시낫타모노우메요우토시테하즈시테시맛타프라이도)
잃어버린 것을 되찾을려고 버려버린 pride
取り戻すよこの両手で僕には見える明日のプライドが
(토리모도스요코노료우테데보쿠니와미에루아시타노프라이도가)
되찾을꺼야 이 양손으로 나에게는 보이는 내일의 pride 가
ゴールなんて誰が決めた道はここで終わらない
(고오루난테다레가키메타미치와코코데오와라나이)
goal 이라고 누군가가 결정한 길은 여기서 끝나지 않아
強く強くなりたいから走ってる
(츠요쿠츠요쿠나리타이카라하싯테루)
강하게 정말 강해지고 싶어 달리고 있어
二つの道迷ったなら険しそうな道を選ぶ
(후타츠노미치마욧타나라케와시소우나미치오에라부)
두개의 길에서 봥황했다면 험한 길을 선택해
苦しんでいい傷ついていい後悔だけはしたくない
(쿠루신데이이키즈츠이테이이코우카이다케와시타쿠나이)
괴로워도 괜찮아 상처 받아도 괜찮아 후회만은 하고 싶지 않아
理屈じゃないこの想いが確かな一つのプライド
(리크츠쟈나이코노오모이가타시카나히토츠노푸라이도)
그럴듯한 논리가 아니야 이 마음이 확실한 하나의 pride
昔に観た映画みたい僕には見える明日の自分が
(무카시니미타에이가미타이보쿠니와미에루아시타노지분가)
오래 전 보았던 영화처럼 나에게는 보이는 내일의 내가
失ったもの埋めようとして外してしまったプライド
(우시낫타모노우메요우토시테하즈시테시맛타프라이도)
잃어버린 것을 되찾을려고 버려버린 pride
取り戻すよこの両手で僕には見える明日の光が
(토리모도스요코노료우테데보쿠니와미에루아시타노히카리가)
되찾을꺼야 이 양손으로 나에게는 보이는 내일의 빛이
僕には見える明日のプライド
(보쿠니와미에루아시타노프라이도)
나에게는 보이는 내일의 pride
틀린부분 지적바랍니다..