PROUD OF YOU
written by: DREAMS COME TRUE
lyrics by: 吉田美和
普段はなかなかこんなふうに話せない
후단와나카나카콘나후우니하나세나이
평소에는 좀처럼 이렇게 말할 수 없어
実はあなたを大尊敬しています
지츠와아나타오다이손케이시테이마스
사실은 당신을 아주 존경하고 있어요
別れたばっかで 今かなりキビしい時だろうに
와카레타밧까데 이마카나리키비시이토키다로우니
(연인과) 헤어진 직후여서 지금 상당히 괴로울 때인데
笑うしかないって 仕事も普段以上にがんばって
와라우시까나잇떼 시고토모후단이죠우니간밧떼
웃을 수 밖에 없다며, 일도 평소 이상으로 열심히 하고
それってできそうでみんなできないことなんだよ
소렛떼데키소우데민나데키나이코토난다요
그런 거, 모두 할 수 있을 것 같으면서도 할 수 없는거야
あなたのこと絶対誰かが見てるから
아나타노코토젯따이다레까가미떼루까라
반드시 당신을 누군가가 보고 있으니까
あなたのこと絶対わたしは見てるから
아나타노코토젯따이와따시와미떼루까라
반드시 당신을 내가 보고 있으니까
普段もほんとはこんなふうに話せたら
후단모혼토와콘나후우니 하나세따라
평소에도 사실 이렇게 말할 수 있으면 (좋을텐데)
あなたのこと大大誇りに思います
아나타노코토다이다이호코리니오모이마스
당신을 아주 아주 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
愛情深い人ってあなたじゃなかったら誰?
아이죠우후카이히톳테아나타쟈나깟따라다레?
애정깊은 사람이라는 게 당신이 아니면 대체 누구야?
すごく仲良かった あの人の家族や友達に
스고꾸나까요깟타 아노히토노카조쿠야토모다치니
굉장히 사이가 좋았던 그 사람의 가족과 친구들을
会えなくなったのがさびしいって涙浮かべた
아에나꾸낫따노가사비시잇떼나미다우카베따
만나지 못하게 된 게 섭섭하다고 눈물을 비쳤어
あなたのことほんとみんなの自慢なんだから
아나타노코토혼토민나노지망다까라
당신은 정말로 모두의 자랑이니까
あなたのことわたしの一番の自慢だから
아나타노코토와따시노이치방노지망다까라
당신은 내 최고의 자랑이니까
普段ももっともっとこんなふうに伝えたい
후단모못또못또콘나후우니츠타에타이
평소에도 좀 더 좀 더 이런 식으로 전하고 싶어
あなたに出会えて大感謝しています
아나타니데아에떼다이칸샤시떼이마스
당신을 만날 수 있게 된 것을 아주 감사하게 생각하고 있어요
あなたといると自分も強くなれそうな気がする
아나타토이루토지붕모쯔요쿠나레소우나키가스루
당신과 있으면 나도 강해질 수 있을 것 같은 느낌이 들어
大ケンカしても 顔見たくないと思っても
오오켕카시떼모 카오미타쿠나이토오못떼모
크게 싸워도, 얼굴을 보고 싶지 않다는 생각이 들어도
「最愛の友」はこれからもやめないでください
사이아이노토모와코레가카라모야마네이다쿠다사이
“최고로 사랑하는 친구”는 앞으로도 그만두지 말아주세요
同じ映画何度も見て同じシーンで涙ぐんでるとこも BOX SETに弱いとこも
오나지에이가난도모미떼오나지신에나미다군데루토코모 박스세트니요와이토코모
같은 영화를 몇 번이나 봐서 같은 장면에서 눈물 글썽이는 것도, 박스 세트에 약한 것도,
部屋中が凍るようなギャグ連発することも もんじゃ焼きで指マメ作ることも
헤야츄우가코오루요우나갸그렌빠츠스루코토모 몬쟈야키데유비마메츠쿠루코토모
방 안이 얼 정도로 썰렁한 개그를 연발하는 것도, 몬자야키로 손가락을 엉망으로 만드는 것도
ほんとは誰より深く深く深く思いやることも
혼토와다레요리후카쿠후카쿠후카쿠오모이야루코토모
사실은 누구보다 다른 사람을 열심히 열심히 열심히 배려하는 것도
あなたは絶対しあわせになるから
아나타와젯따이시아와세니나루까라
당신은 반드시 행복해질 테니까
だってあなたがいてわたしはしあわせだから
닷떼아나타가이떼와타시와시아와세다까라
그러니까 당신이 있어서 내가 행복한 거니까
I’M SO PROUD OF YOU, I’M SO PROUD OF YOU!
written by: DREAMS COME TRUE
lyrics by: 吉田美和
普段はなかなかこんなふうに話せない
후단와나카나카콘나후우니하나세나이
평소에는 좀처럼 이렇게 말할 수 없어
実はあなたを大尊敬しています
지츠와아나타오다이손케이시테이마스
사실은 당신을 아주 존경하고 있어요
別れたばっかで 今かなりキビしい時だろうに
와카레타밧까데 이마카나리키비시이토키다로우니
(연인과) 헤어진 직후여서 지금 상당히 괴로울 때인데
笑うしかないって 仕事も普段以上にがんばって
와라우시까나잇떼 시고토모후단이죠우니간밧떼
웃을 수 밖에 없다며, 일도 평소 이상으로 열심히 하고
それってできそうでみんなできないことなんだよ
소렛떼데키소우데민나데키나이코토난다요
그런 거, 모두 할 수 있을 것 같으면서도 할 수 없는거야
あなたのこと絶対誰かが見てるから
아나타노코토젯따이다레까가미떼루까라
반드시 당신을 누군가가 보고 있으니까
あなたのこと絶対わたしは見てるから
아나타노코토젯따이와따시와미떼루까라
반드시 당신을 내가 보고 있으니까
普段もほんとはこんなふうに話せたら
후단모혼토와콘나후우니 하나세따라
평소에도 사실 이렇게 말할 수 있으면 (좋을텐데)
あなたのこと大大誇りに思います
아나타노코토다이다이호코리니오모이마스
당신을 아주 아주 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
愛情深い人ってあなたじゃなかったら誰?
아이죠우후카이히톳테아나타쟈나깟따라다레?
애정깊은 사람이라는 게 당신이 아니면 대체 누구야?
すごく仲良かった あの人の家族や友達に
스고꾸나까요깟타 아노히토노카조쿠야토모다치니
굉장히 사이가 좋았던 그 사람의 가족과 친구들을
会えなくなったのがさびしいって涙浮かべた
아에나꾸낫따노가사비시잇떼나미다우카베따
만나지 못하게 된 게 섭섭하다고 눈물을 비쳤어
あなたのことほんとみんなの自慢なんだから
아나타노코토혼토민나노지망다까라
당신은 정말로 모두의 자랑이니까
あなたのことわたしの一番の自慢だから
아나타노코토와따시노이치방노지망다까라
당신은 내 최고의 자랑이니까
普段ももっともっとこんなふうに伝えたい
후단모못또못또콘나후우니츠타에타이
평소에도 좀 더 좀 더 이런 식으로 전하고 싶어
あなたに出会えて大感謝しています
아나타니데아에떼다이칸샤시떼이마스
당신을 만날 수 있게 된 것을 아주 감사하게 생각하고 있어요
あなたといると自分も強くなれそうな気がする
아나타토이루토지붕모쯔요쿠나레소우나키가스루
당신과 있으면 나도 강해질 수 있을 것 같은 느낌이 들어
大ケンカしても 顔見たくないと思っても
오오켕카시떼모 카오미타쿠나이토오못떼모
크게 싸워도, 얼굴을 보고 싶지 않다는 생각이 들어도
「最愛の友」はこれからもやめないでください
사이아이노토모와코레가카라모야마네이다쿠다사이
“최고로 사랑하는 친구”는 앞으로도 그만두지 말아주세요
同じ映画何度も見て同じシーンで涙ぐんでるとこも BOX SETに弱いとこも
오나지에이가난도모미떼오나지신에나미다군데루토코모 박스세트니요와이토코모
같은 영화를 몇 번이나 봐서 같은 장면에서 눈물 글썽이는 것도, 박스 세트에 약한 것도,
部屋中が凍るようなギャグ連発することも もんじゃ焼きで指マメ作ることも
헤야츄우가코오루요우나갸그렌빠츠스루코토모 몬쟈야키데유비마메츠쿠루코토모
방 안이 얼 정도로 썰렁한 개그를 연발하는 것도, 몬자야키로 손가락을 엉망으로 만드는 것도
ほんとは誰より深く深く深く思いやることも
혼토와다레요리후카쿠후카쿠후카쿠오모이야루코토모
사실은 누구보다 다른 사람을 열심히 열심히 열심히 배려하는 것도
あなたは絶対しあわせになるから
아나타와젯따이시아와세니나루까라
당신은 반드시 행복해질 테니까
だってあなたがいてわたしはしあわせだから
닷떼아나타가이떼와타시와시아와세다까라
그러니까 당신이 있어서 내가 행복한 거니까
I’M SO PROUD OF YOU, I’M SO PROUD OF YOU!