二ヶ月ぶりに取り出したスニーカー 紐がきつく縛ってあった
니카게츠부리니토리다시타스니-카-히모가키츠쿠시밧테앗타
2개월 만에 꺼낸 운동화 끈이 꼭 묶여 있었어
君が最後に履いたままずっと履いてなかったんだ
키미가사이고니하이타마마즛토하이테나캇탄다
너가 마지막에 신은채로 계속 신지 않았어
12月には街はざわめき なつかしい香りがする
쥬니가츠니와마치와자와메키나츠카시-카오리가스루
12월의 거리의 웅성거림 그리운 향기가 나
君の幸せ想像して卑屈 僕の悪い癖さ
키미노시아와세소-조-시테히쿠츠보쿠노와루이쿠세사
너의 행복을 상상해 비굴한 나의 나쁜 버릇이야
今してる この格好に僕は自信を持ってるけど
이마시테루코노칵코-니보쿠와지신오못테루케도
지금 하는 이 모습에 나는 자신있지만
「君が見たらなんて言うかな」 なんて思いながらさ 僕は歩いてる
키미가미타라난테유-카나난테오모이나가라사보쿠와아루이테루
“너가 보면 뭐라고 할까” 라는거 생각하며 난 걷고있어
何処までも続いている 道の途中に咲く花
도코마데모츠즈이테이루미치노토츄-니사쿠하나
어디까지나 이어지고 있는 길에 핀 꽃
それが君であるのに 変わりはないけれど
소레가키미데아루노니카와리와나이케레도
그게 너인데 변하진 않지만
最後に僕がたどりつく場所なんて実は分からない
사이고니보쿠가타도리츠쿠바쇼난테지츠와와카라나이
마지막에 내가 도착할 장소같은거 사실은 몰라
ドアを開けた君は 幸せにならなきゃ意味がないのさ
도아오아케타키미와시아와세니나라나캬이미가나이노사
문을 연 너는 행복해 지지않으면 의미가 없어
「また二人で遊びに来てね」そう言ってた店員のいるShop
마타후타리데아소비니키테네소-잇테타텐인노이루Shop
“둘이서 또 놀러오세요” 그렇게 말한 점원이 있는 Shop
行きたいけれどさ なんかバツ悪く 行きにくいんだ
이키타이케레도사난카바츠와루쿠이키니쿠인다
가고 싶지만 왠지 곤란해서 가기 어려워
君だってつらいはずなのにね なんで僕はいつでも
키미닷테츠라이하즈나노니네난데보쿠와이츠데모
너도 힘들텐데 어째서 난 항상
君のはしゃいでる姿を思い描き 孤独になっているんだろう
키미노하샤이데루스가타오오모이에가키코도쿠니낫테이룬다로-
너의 떠들썩한 모습을 마음에 그리고 고독하게 되겠지
友達の特に燃えてるわけでもない
토모다치노토쿠니모에테루와케데모나이
친구의 특별함에 불타오르지도 않는데
安定した恋がうらやましく思えてくるけど
안테-시타코이가우라야마시쿠오모에테쿠루케도
안정된 사랑이 부럽다고 생각하지만
最後に僕がたどりつく場所なんて 今は分からない
사이고니보쿠가타도리츠쿠바쇼난테이마와와카라나이
마지막에 내가 도착할 장소같은거 지금은은 몰라
ドアを開けた僕は また歩き出したよ 襟を立てて
도아오아케타보쿠와마타아루키다시타요에리오타테테
문을 연 나는 다시 것기 시작해 옷깃을 새우고
本当は今すぐその手を ひっぱってどうにかしちゃいたい
혼토-와이마스구소노테오힙팟테도-니카시챠이타이
사실은 지금 당장 그 손을 잡아 어떻게든 하고 싶어
別に映画のように 全てがうまくいくなんて思ってないけど
베츠니에이가노요-니스베테가우마쿠이쿠난테오못테나이케도
그저 영화처럼 모든게 모든게 잘된다고 생각하진 않지만
何処までも続いている 道の途中に咲く花
도코마데모츠즈이테이루미치노토츄-니사쿠하나
어디까지나 이어지고 있는 길에 핀 꽃
それが君であるのに 変わりはないけれど
소레가키미데아루노니카와리와나이케레도
그게 너인데 변하진 않지만
最後に僕がたどりつく場所なんて実は分からない
사이고니보쿠가타도리츠쿠바쇼난테지츠와와카라나이
마지막에 내가 도착할 장소같은거 사실은 몰라
ドアを開けた君の幸せを祈るよ いつまでもね
도아오아케타키미노시아와세오이노루요이츠마데모네
문을 연 너의 행복을 기도할께 언제까지나
そうさ いつまでもね
소-사이츠마데모네
그래 언제까지나
はばたけばいいんだよ ほら 空高くね
하바타케바이인다요호라소라타카쿠네
날개짓하면 좋겠어 봐 하늘이 높아
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v
니카게츠부리니토리다시타스니-카-히모가키츠쿠시밧테앗타
2개월 만에 꺼낸 운동화 끈이 꼭 묶여 있었어
君が最後に履いたままずっと履いてなかったんだ
키미가사이고니하이타마마즛토하이테나캇탄다
너가 마지막에 신은채로 계속 신지 않았어
12月には街はざわめき なつかしい香りがする
쥬니가츠니와마치와자와메키나츠카시-카오리가스루
12월의 거리의 웅성거림 그리운 향기가 나
君の幸せ想像して卑屈 僕の悪い癖さ
키미노시아와세소-조-시테히쿠츠보쿠노와루이쿠세사
너의 행복을 상상해 비굴한 나의 나쁜 버릇이야
今してる この格好に僕は自信を持ってるけど
이마시테루코노칵코-니보쿠와지신오못테루케도
지금 하는 이 모습에 나는 자신있지만
「君が見たらなんて言うかな」 なんて思いながらさ 僕は歩いてる
키미가미타라난테유-카나난테오모이나가라사보쿠와아루이테루
“너가 보면 뭐라고 할까” 라는거 생각하며 난 걷고있어
何処までも続いている 道の途中に咲く花
도코마데모츠즈이테이루미치노토츄-니사쿠하나
어디까지나 이어지고 있는 길에 핀 꽃
それが君であるのに 変わりはないけれど
소레가키미데아루노니카와리와나이케레도
그게 너인데 변하진 않지만
最後に僕がたどりつく場所なんて実は分からない
사이고니보쿠가타도리츠쿠바쇼난테지츠와와카라나이
마지막에 내가 도착할 장소같은거 사실은 몰라
ドアを開けた君は 幸せにならなきゃ意味がないのさ
도아오아케타키미와시아와세니나라나캬이미가나이노사
문을 연 너는 행복해 지지않으면 의미가 없어
「また二人で遊びに来てね」そう言ってた店員のいるShop
마타후타리데아소비니키테네소-잇테타텐인노이루Shop
“둘이서 또 놀러오세요” 그렇게 말한 점원이 있는 Shop
行きたいけれどさ なんかバツ悪く 行きにくいんだ
이키타이케레도사난카바츠와루쿠이키니쿠인다
가고 싶지만 왠지 곤란해서 가기 어려워
君だってつらいはずなのにね なんで僕はいつでも
키미닷테츠라이하즈나노니네난데보쿠와이츠데모
너도 힘들텐데 어째서 난 항상
君のはしゃいでる姿を思い描き 孤独になっているんだろう
키미노하샤이데루스가타오오모이에가키코도쿠니낫테이룬다로-
너의 떠들썩한 모습을 마음에 그리고 고독하게 되겠지
友達の特に燃えてるわけでもない
토모다치노토쿠니모에테루와케데모나이
친구의 특별함에 불타오르지도 않는데
安定した恋がうらやましく思えてくるけど
안테-시타코이가우라야마시쿠오모에테쿠루케도
안정된 사랑이 부럽다고 생각하지만
最後に僕がたどりつく場所なんて 今は分からない
사이고니보쿠가타도리츠쿠바쇼난테이마와와카라나이
마지막에 내가 도착할 장소같은거 지금은은 몰라
ドアを開けた僕は また歩き出したよ 襟を立てて
도아오아케타보쿠와마타아루키다시타요에리오타테테
문을 연 나는 다시 것기 시작해 옷깃을 새우고
本当は今すぐその手を ひっぱってどうにかしちゃいたい
혼토-와이마스구소노테오힙팟테도-니카시챠이타이
사실은 지금 당장 그 손을 잡아 어떻게든 하고 싶어
別に映画のように 全てがうまくいくなんて思ってないけど
베츠니에이가노요-니스베테가우마쿠이쿠난테오못테나이케도
그저 영화처럼 모든게 모든게 잘된다고 생각하진 않지만
何処までも続いている 道の途中に咲く花
도코마데모츠즈이테이루미치노토츄-니사쿠하나
어디까지나 이어지고 있는 길에 핀 꽃
それが君であるのに 変わりはないけれど
소레가키미데아루노니카와리와나이케레도
그게 너인데 변하진 않지만
最後に僕がたどりつく場所なんて実は分からない
사이고니보쿠가타도리츠쿠바쇼난테지츠와와카라나이
마지막에 내가 도착할 장소같은거 사실은 몰라
ドアを開けた君の幸せを祈るよ いつまでもね
도아오아케타키미노시아와세오이노루요이츠마데모네
문을 연 너의 행복을 기도할께 언제까지나
そうさ いつまでもね
소-사이츠마데모네
그래 언제까지나
はばたけばいいんだよ ほら 空高くね
하바타케바이인다요호라소라타카쿠네
날개짓하면 좋겠어 봐 하늘이 높아
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v