静寂に包まれた 琥珀色の部屋で
세이자쿠니츠츠마레타 코하쿠이로노헤야데
정적에 감싸인 황금색 방에서
一人きり 何を想い 何故にふるえる
히토리키리 나니오오모이 나제니후루에루
혼자서 무엇을 생각하고 어째서 떨고있어
戻れないあの恋に終止符も打てずに
모도레나이아노코이니피리오도모우테즈니
돌아갈 수 없는 그 사랑에 종지부도 찍지못하고
ひからびた心はただ君を求める
히카라비타 코코로와타다키미오모토메루
태양에서 떨어진 마음은 오직 너를 원해
潤んだ瞳は無言の問いかけだったと
우룬다히토미와무겐노토이카케닷타토
축축해진 눈동자는 무언의 질문이었다고
気ずけぬまま 君の心は いつしか遠くへ…
키즈케누마마 키미노코코로와 이츠시카토오쿠에...
눈치해지 못한 채 너의 마음은 어느덧 멀리...
何も見えないくらい 見つめていればよかった
나니모미에나이쿠라이 미츠메테이레바요캇타
아무것도 보이지 않을 정도로 바라보고 있으면 좋겠어
夢の中でさえ君を抱けぬほど すべてすり切れて
유메노나카데사에키미오이다케누호도 스베테스리키레테
꿈속에서조차 너를 끌어안을 수 없을 정도로 모두 끊어져
止めどなく込み上げる追憶のため息
토메도나쿠코미아게루츠이오쿠노타메이키
한없이 울컥이는 추억의 한숨
聞こえないふりをしても この胸にSILENCE
키코에나이후리오시테모 코노무네니SILENCE
들리지 않는 척 해도 이 가슴에SILENCE
聞こえない君の声が この胸にSILENCE
키코에나이키미노코에가 코노무네니SILENCE
들리지않는 네 목소리가 이 가슴에SILENCE
해석 : 하루
틀린거 있으면 지적 바랍니다. 퍼갈때 출처 남겨주세요.
세이자쿠니츠츠마레타 코하쿠이로노헤야데
정적에 감싸인 황금색 방에서
一人きり 何を想い 何故にふるえる
히토리키리 나니오오모이 나제니후루에루
혼자서 무엇을 생각하고 어째서 떨고있어
戻れないあの恋に終止符も打てずに
모도레나이아노코이니피리오도모우테즈니
돌아갈 수 없는 그 사랑에 종지부도 찍지못하고
ひからびた心はただ君を求める
히카라비타 코코로와타다키미오모토메루
태양에서 떨어진 마음은 오직 너를 원해
潤んだ瞳は無言の問いかけだったと
우룬다히토미와무겐노토이카케닷타토
축축해진 눈동자는 무언의 질문이었다고
気ずけぬまま 君の心は いつしか遠くへ…
키즈케누마마 키미노코코로와 이츠시카토오쿠에...
눈치해지 못한 채 너의 마음은 어느덧 멀리...
何も見えないくらい 見つめていればよかった
나니모미에나이쿠라이 미츠메테이레바요캇타
아무것도 보이지 않을 정도로 바라보고 있으면 좋겠어
夢の中でさえ君を抱けぬほど すべてすり切れて
유메노나카데사에키미오이다케누호도 스베테스리키레테
꿈속에서조차 너를 끌어안을 수 없을 정도로 모두 끊어져
止めどなく込み上げる追憶のため息
토메도나쿠코미아게루츠이오쿠노타메이키
한없이 울컥이는 추억의 한숨
聞こえないふりをしても この胸にSILENCE
키코에나이후리오시테모 코노무네니SILENCE
들리지 않는 척 해도 이 가슴에SILENCE
聞こえない君の声が この胸にSILENCE
키코에나이키미노코에가 코노무네니SILENCE
들리지않는 네 목소리가 이 가슴에SILENCE
해석 : 하루
틀린거 있으면 지적 바랍니다. 퍼갈때 출처 남겨주세요.