果てのない彼方 ♪
唄 WONDER WALL
光よ ここに届けと願う
히카리요 코코니토도케토네가우
빛이여 이곳에 내리쬐기를 기도해
いつからか見失ったまま ここままで歩き
이츠카라카미우시낫타마마 고코마데아루키
언제부턴가 놓친 채 이대로 걸어
孤独よ どうか僕のそばを
코도쿠요 도-카보쿠노소바오
고독이여 부디 내 곁을
少しずつで構わない 遠ざかっておくれよ
스코시즈츠데카마와나이 토오자캇테오쿠레요
조금씩이라도 상관없으니 멀어져가줘
終わりのない心の迷い 重ねた過ち
오와리노나이코코로노마요이 카사네타아야마치
끝 없는 마음의 방황 겹쳐진 실수
足跡を残し 彷徨い歩いても
아시아토오노코시 사마요이아루이테모
발자국을 남기고 헤매이며 걸어도
確かな答えなどないけれど
타시카나코타에나도나이케레도
확실한 대답은 없지만
儚き想いに問う ささやかな道の宛て
하카나키오모이니토우 사사야카나미치노아테
덧없는 생각에 물어 자그마한 길 앞으로
痛みを抱えたまま 歌う
이타미오카카에타마마 우타우
아픔을 끌어안은 채 노래해
尊き夢は遠く 追う程に遠く
토우토키유메와토오쿠 오우호도니토오쿠
소중한 꿈은 멀게 쫓을 정도로 멀게
止まりはしない ハテノナイカナタヘ
토마리와시나이 하테노나이카나타에
멈추거나 하지 않아 끝 없는 저편으로
誰もが 心の奥に抱く
다레모가 코코로노오쿠니다쿠
누구나가 마음 속에 끓어안은
さまざまな悲しみと 今も残る傷跡
사마자마나카나시미토 이마모노코루키즈아토
여러 슬픔과 지금도 남아있는 상처
全ては いつの日にか消え
스베테와 이츠노히니카키에
모든것은 어느 날인가 사라져
新しい風を受け また歩いていけんだ
아타라시이카제오우케 마타아루이테이켄다
새로운 바람을 맞으며 다시 걸어 나갈 수 있는 거야
いつの日も 見えない場所で
이츠노히모 미에나이바쇼데
어떤 날도 보이지 않는 곳으로
何かに見守られ
나니카니미마모라레
무언가에 지켜지면서
瞬きするたび 違う景色へと
마바타키스로타비 치가우케시키에토
눈을 깜박일 때 마다 다은 경치로
どんな時も移り変わってく
돈나토키모우츠리카왓테쿠
어떤 때라도 바뀌어 가
遥かな大地を蹴り 空に向け手を伸ばし
하루카나타이치오케리 소라니무케테오노바시
멀고 먼 대지를 걷어차고 하늘을 향해 손을 뻗쳐
置き忘れていた夢を持って
오키와스레테이타유메오못테
잊고 있던 꿈을 가지고
封じ込めてた思い 解き放っていく
후-지코메테타오모이 토키하낫테이쿠
가두어 두었던 생각을 풀어 가
確かなものは この胸の中にある
타시카나모노와 코노무네노나카니아루
확실한 것은 이 가슴 속에 있어
儚き想いに問う ささやかな道の宛て
하카나키오모이니토우 사사야카나미치노아테
덧없는 생각에 물어 자그마한 길 앞으로
痛みを抱えたまま 歌う
이타미오카카에타마마 우타우
아픔을 끌어안은 채 노래해
尊き夢は遠く 追う程に遠く
토우토키유메와토오쿠 오우호도니토오쿠
소중한 꿈은 멀게 쫓을 정도로 멀게
止まりはしない ハテノナイカナタヘ
토마리와시나이 하테노나이카나타에
멈추거나 하지 않아 끝 없는 저편으로
やがて湧き上がったら
야가테와키아갓타라
머지않아 피어오르면
消えていく 苦しみも
키에테이쿠 쿠루시미모
사라져 가 고통도
いつかどっかで 笑顔に変わる
이츠카돗카데 에가오니카와루
언젠가 어딘가에서 웃는얼굴로 바뀌어
道標さえもない 険しい旅でも
도-효-사에모나이 케와시이타비데모
도표조차 없는 험한 여행이라도
深呼吸ひとつ また踏み出してく
신코큐-히토츠 마타 후미다시테쿠
심호흡 하나로 다시 발을 내딛어 가
ハテノナイカナタヘ
하테노나이카나타에
끝 없는 저편으로
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
唄 WONDER WALL
光よ ここに届けと願う
히카리요 코코니토도케토네가우
빛이여 이곳에 내리쬐기를 기도해
いつからか見失ったまま ここままで歩き
이츠카라카미우시낫타마마 고코마데아루키
언제부턴가 놓친 채 이대로 걸어
孤独よ どうか僕のそばを
코도쿠요 도-카보쿠노소바오
고독이여 부디 내 곁을
少しずつで構わない 遠ざかっておくれよ
스코시즈츠데카마와나이 토오자캇테오쿠레요
조금씩이라도 상관없으니 멀어져가줘
終わりのない心の迷い 重ねた過ち
오와리노나이코코로노마요이 카사네타아야마치
끝 없는 마음의 방황 겹쳐진 실수
足跡を残し 彷徨い歩いても
아시아토오노코시 사마요이아루이테모
발자국을 남기고 헤매이며 걸어도
確かな答えなどないけれど
타시카나코타에나도나이케레도
확실한 대답은 없지만
儚き想いに問う ささやかな道の宛て
하카나키오모이니토우 사사야카나미치노아테
덧없는 생각에 물어 자그마한 길 앞으로
痛みを抱えたまま 歌う
이타미오카카에타마마 우타우
아픔을 끌어안은 채 노래해
尊き夢は遠く 追う程に遠く
토우토키유메와토오쿠 오우호도니토오쿠
소중한 꿈은 멀게 쫓을 정도로 멀게
止まりはしない ハテノナイカナタヘ
토마리와시나이 하테노나이카나타에
멈추거나 하지 않아 끝 없는 저편으로
誰もが 心の奥に抱く
다레모가 코코로노오쿠니다쿠
누구나가 마음 속에 끓어안은
さまざまな悲しみと 今も残る傷跡
사마자마나카나시미토 이마모노코루키즈아토
여러 슬픔과 지금도 남아있는 상처
全ては いつの日にか消え
스베테와 이츠노히니카키에
모든것은 어느 날인가 사라져
新しい風を受け また歩いていけんだ
아타라시이카제오우케 마타아루이테이켄다
새로운 바람을 맞으며 다시 걸어 나갈 수 있는 거야
いつの日も 見えない場所で
이츠노히모 미에나이바쇼데
어떤 날도 보이지 않는 곳으로
何かに見守られ
나니카니미마모라레
무언가에 지켜지면서
瞬きするたび 違う景色へと
마바타키스로타비 치가우케시키에토
눈을 깜박일 때 마다 다은 경치로
どんな時も移り変わってく
돈나토키모우츠리카왓테쿠
어떤 때라도 바뀌어 가
遥かな大地を蹴り 空に向け手を伸ばし
하루카나타이치오케리 소라니무케테오노바시
멀고 먼 대지를 걷어차고 하늘을 향해 손을 뻗쳐
置き忘れていた夢を持って
오키와스레테이타유메오못테
잊고 있던 꿈을 가지고
封じ込めてた思い 解き放っていく
후-지코메테타오모이 토키하낫테이쿠
가두어 두었던 생각을 풀어 가
確かなものは この胸の中にある
타시카나모노와 코노무네노나카니아루
확실한 것은 이 가슴 속에 있어
儚き想いに問う ささやかな道の宛て
하카나키오모이니토우 사사야카나미치노아테
덧없는 생각에 물어 자그마한 길 앞으로
痛みを抱えたまま 歌う
이타미오카카에타마마 우타우
아픔을 끌어안은 채 노래해
尊き夢は遠く 追う程に遠く
토우토키유메와토오쿠 오우호도니토오쿠
소중한 꿈은 멀게 쫓을 정도로 멀게
止まりはしない ハテノナイカナタヘ
토마리와시나이 하테노나이카나타에
멈추거나 하지 않아 끝 없는 저편으로
やがて湧き上がったら
야가테와키아갓타라
머지않아 피어오르면
消えていく 苦しみも
키에테이쿠 쿠루시미모
사라져 가 고통도
いつかどっかで 笑顔に変わる
이츠카돗카데 에가오니카와루
언젠가 어딘가에서 웃는얼굴로 바뀌어
道標さえもない 険しい旅でも
도-효-사에모나이 케와시이타비데모
도표조차 없는 험한 여행이라도
深呼吸ひとつ また踏み出してく
신코큐-히토츠 마타 후미다시테쿠
심호흡 하나로 다시 발을 내딛어 가
ハテノナイカナタヘ
하테노나이카나타에
끝 없는 저편으로
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
잘 보겠습니다~ : D