情熱の薔薇(정열의 장미) / THE BLUE HEARTS
作詞:甲本ヒロト 作曲:甲本ヒロト
永遠なのか本当か 時の流れは続くのか
에이엔나노까 혼또까 토키노나가레와츠즈쿠노카
영원일까? 진실일까? 시간의 흐름은 계속되는 것일까?
いつまで経っても変わらない そんな物あるだろうか
이츠마데탓테모 카와라나이 손나모노아루다로오까
언제까지라도 변하지 않는, 그런 것이 있을까?
見てきた物や聞いた事 いままで覚えた全部
미테키타모노야 키이타코토 이마마데오보에타 젬부
봐 왔던 것이나 들었던 것, 지금까지 기억해온 모든 것이
でたらめだったら面白い そんな気持ち分かるでしょう
데타라메닷타라오모시로이 손나키모치와까루데쇼오
엉터리라면 재미있을 것 같은, 그런 기분 알겠지?
答えはきっと奥の方 心のずっと奥の方
코타에와 킷토 오쿠노호오 코코로노즛토오쿠노호오
답은 분명 안쪽, 마음의 좀더 안쪽에
涙はそこからやって来る 心のずっと奥の方
나미다와소코까라얏테쿠루 코코로노즛토오쿠노호오
눈물은 그곳에서 오는 거야. 마음의 좀 더 안쪽
なるべく小さな幸せと なるべく小さな不幸せ
나루베쿠 치이사나 시아와세토 나루베쿠 치이사나 후시아와세
가능한 한 작은 행복과 가능한 한 작은 불행을
なるべくいっぱい集めよう そんな気持ち分かるでしょう
나루베쿠입파이아츠메요오 손나키모치와까루데쇼오
가능한 한 잔뜩 모으자, 그런 기분 알겠지?
答えはきっと奥の方 心のずっと奥の方
코타에와 킷토 오쿠노호오 코코로노즛토오쿠노호오
답은 분명 안쪽, 마음의 좀더 안쪽에
涙はそこからやって来る 心のずっと奥の方
나미다와소코까라얏테쿠루 코코로노즛토오쿠노호오
눈물은 그곳에서 오는 거야. 마음의 좀 더 안쪽
情熱の真っ赤な薔薇を 胸に咲かせよう
죠-네츠노마악카나바라오 무네니사카세요오
새빨간 정열의 장미를 마음 속에 피우자
花瓶に水をあげましょう 心のずっと奥の方
카빈니미즈오아게마쇼오 코코로노즛토오쿠노호오
화병에 물을 주자, 마음의 좀 더 안쪽에
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com
作詞:甲本ヒロト 作曲:甲本ヒロト
永遠なのか本当か 時の流れは続くのか
에이엔나노까 혼또까 토키노나가레와츠즈쿠노카
영원일까? 진실일까? 시간의 흐름은 계속되는 것일까?
いつまで経っても変わらない そんな物あるだろうか
이츠마데탓테모 카와라나이 손나모노아루다로오까
언제까지라도 변하지 않는, 그런 것이 있을까?
見てきた物や聞いた事 いままで覚えた全部
미테키타모노야 키이타코토 이마마데오보에타 젬부
봐 왔던 것이나 들었던 것, 지금까지 기억해온 모든 것이
でたらめだったら面白い そんな気持ち分かるでしょう
데타라메닷타라오모시로이 손나키모치와까루데쇼오
엉터리라면 재미있을 것 같은, 그런 기분 알겠지?
答えはきっと奥の方 心のずっと奥の方
코타에와 킷토 오쿠노호오 코코로노즛토오쿠노호오
답은 분명 안쪽, 마음의 좀더 안쪽에
涙はそこからやって来る 心のずっと奥の方
나미다와소코까라얏테쿠루 코코로노즛토오쿠노호오
눈물은 그곳에서 오는 거야. 마음의 좀 더 안쪽
なるべく小さな幸せと なるべく小さな不幸せ
나루베쿠 치이사나 시아와세토 나루베쿠 치이사나 후시아와세
가능한 한 작은 행복과 가능한 한 작은 불행을
なるべくいっぱい集めよう そんな気持ち分かるでしょう
나루베쿠입파이아츠메요오 손나키모치와까루데쇼오
가능한 한 잔뜩 모으자, 그런 기분 알겠지?
答えはきっと奥の方 心のずっと奥の方
코타에와 킷토 오쿠노호오 코코로노즛토오쿠노호오
답은 분명 안쪽, 마음의 좀더 안쪽에
涙はそこからやって来る 心のずっと奥の方
나미다와소코까라얏테쿠루 코코로노즛토오쿠노호오
눈물은 그곳에서 오는 거야. 마음의 좀 더 안쪽
情熱の真っ赤な薔薇を 胸に咲かせよう
죠-네츠노마악카나바라오 무네니사카세요오
새빨간 정열의 장미를 마음 속에 피우자
花瓶に水をあげましょう 心のずっと奥の方
카빈니미즈오아게마쇼오 코코로노즛토오쿠노호오
화병에 물을 주자, 마음의 좀 더 안쪽에
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com