目が覚めるとあなたの顔が こんなに近くにあるから
(메가사메루토아나타노카오가 콘나니치카쿠니아루카라)
눈을 뜨면 당신의 얼굴이 이렇게나 가까이 있으니까
驚いて胸が高鳴る「好き」なんて言葉口にしたくなる
(오도로이테무네가타카나루 「스키」난테코토바쿠치니시타쿠나루)
놀라서 가슴이 마구 뛰어요 「좋아해」 라는 말을 내뱉고 싶어져요
頬のうぶ毛も閉じてる瞳も長いまつげも
(호호노우부게모토지테루히토미모나가이마츠게모)
볼의 솜털도 감고있는 눈동자도 긴 속눈썹도
あたしのものになったらいいななんて考えてる
(아타시노모노니낫타라이이나난테캉가에테루)
내것이 되면 좋을텐데라고 생각하고있어요
少し頼りないけど 少し優しすぎるけど
(스코시타요리나이케도 스코시야사시스기루케도)
조금 믿음직스럽지 못하지만 또, 너무 친절하지만
すべてあたしが守ってあげる
(스베테아타시가마못테아게루)
전부 내가 지켜줄게요
だから早く受け止めてね
(다카라하야쿠우케토메테네)
그러니까 빨리 받아줘요
24時間一緒にいたい 24時間笑っていたい
(니쥬요지칸잇쇼니이타이 니쥬요지칸와랏테이타이)
24시간 함께 있고싶어요 24시간 웃고 싶어요
自転車の散歩2人で買い物愛の巣をいっぱい作ろう
(지텡샤노산뽀후타리데카이모노 아이노스오입빠이츠쿠로우)
자전거로 산책, 둘이서 장보기, 사랑의 둥지를 많이 만들어요
あたしの横 小さなイビキかいて眠るあなたを
(아타시노요코 치이사나이비키카이테네무루아나타오)
내 옆에서 작게 코를 골며 잠든 당신을
少し笑って見つめるあたしは きっと世界一幸せ
(스코시와랏테미츠메루아타시와 킷토 세카이이치시아와세)
살짝 웃으며 바라보고 있는 나는 분명 세상에서 제일 행복해요
すべてあたしが守ってあげる
(스베테아타시가마못테아게루)
전부 내가 지켜줄게요
だから早く受け止めてね
(다카라하야쿠우케토메테네)
그러니까 빨리 받아줘요
(메가사메루토아나타노카오가 콘나니치카쿠니아루카라)
눈을 뜨면 당신의 얼굴이 이렇게나 가까이 있으니까
驚いて胸が高鳴る「好き」なんて言葉口にしたくなる
(오도로이테무네가타카나루 「스키」난테코토바쿠치니시타쿠나루)
놀라서 가슴이 마구 뛰어요 「좋아해」 라는 말을 내뱉고 싶어져요
頬のうぶ毛も閉じてる瞳も長いまつげも
(호호노우부게모토지테루히토미모나가이마츠게모)
볼의 솜털도 감고있는 눈동자도 긴 속눈썹도
あたしのものになったらいいななんて考えてる
(아타시노모노니낫타라이이나난테캉가에테루)
내것이 되면 좋을텐데라고 생각하고있어요
少し頼りないけど 少し優しすぎるけど
(스코시타요리나이케도 스코시야사시스기루케도)
조금 믿음직스럽지 못하지만 또, 너무 친절하지만
すべてあたしが守ってあげる
(스베테아타시가마못테아게루)
전부 내가 지켜줄게요
だから早く受け止めてね
(다카라하야쿠우케토메테네)
그러니까 빨리 받아줘요
24時間一緒にいたい 24時間笑っていたい
(니쥬요지칸잇쇼니이타이 니쥬요지칸와랏테이타이)
24시간 함께 있고싶어요 24시간 웃고 싶어요
自転車の散歩2人で買い物愛の巣をいっぱい作ろう
(지텡샤노산뽀후타리데카이모노 아이노스오입빠이츠쿠로우)
자전거로 산책, 둘이서 장보기, 사랑의 둥지를 많이 만들어요
あたしの横 小さなイビキかいて眠るあなたを
(아타시노요코 치이사나이비키카이테네무루아나타오)
내 옆에서 작게 코를 골며 잠든 당신을
少し笑って見つめるあたしは きっと世界一幸せ
(스코시와랏테미츠메루아타시와 킷토 세카이이치시아와세)
살짝 웃으며 바라보고 있는 나는 분명 세상에서 제일 행복해요
すべてあたしが守ってあげる
(스베테아타시가마못테아게루)
전부 내가 지켜줄게요
だから早く受け止めてね
(다카라하야쿠우케토메테네)
그러니까 빨리 받아줘요