また消えてる渡り鳥の声
마타 키에테루 와타리도리노 코에
다시 사라지는 철새들의 울음소리
幼い日を甦らす一欠片
오사나이 히오 요미가에라스 히토 카케
어린 시절을 되살리는 하나의 단편
そうさ きっとこの世はほんの一瞬
소오사 킷토 코노 요와 호은노 잇슈은
그래 분명히 이 세상은 정말로 잠깐일 뿐
どうせ 一人 最期の日も
도오세 히토리 사이고노 히모
결국 혼자일 뿐이야 죽는 날에도
足下 伸びる影に そっと投げかけた言葉
아시모토 노비루 카게니 소옷토 나게카케타 코토바
발밑의 그림자에 조용히 던져버린 말
本当の終わりを今は探せないこと分かってた
혼토노 오와리오 이마와 사가세나이 코토 와캇테타
진정한 끝을 지금은 찾지 못한다는 걸 알았지
駆け抜ける空は…Lament
카케누케루 소라와…Lament
앞서가는 하늘은…Lament
目を閉じた 光を失った
메오 토지타 히카리오 우시나앗타
눈을 감았고 빛을 잃었어
耳 賽ぐ 遠くなる歌声
미미 우사구 토오쿠나루 우타고에
귀가 머는 듯 멀어져가는 노랫소리
そうさ きっとこの世は雑音だらけ
소오사 킷토 코노 요와 자츠온다라케
그래 분명히 이 세상은 잡음뿐
どうか一人時間に溶けて
도오카 히토리 지카은니 토케테
제발 홀로 시간에 녹아 줘
足下 照らす影は 朝日を背に燃えている
아시모토 테라스 카게와 아사히오 세니 모에테이루
발밑을 비추는 그림자는 아침 해를 등 뒤로 타오르게 해
孤独な夢に心 焼け付いて立ちすくんだだけ
코도쿠나 유메니 코코로 야케츠이테 타치스쿤다다케
고독한 꿈에 마음을 새기며 움직이지 못한 채
歩き出す道は…Lament
아루키다스 미치와…Lament
걸어가는 길은…Lament
そうさ きっとこの世はほんの一瞬
소오사 킷토 코노 요와 호은노 잇슈은
그래 분명히 이 세상은 정말로 잠깐일 뿐
どうせ 一人 最期の日も
도오세 히토리 사이고노 히모
결국 혼자일 뿐이야 죽는 날에도
足下 伸びる影に そっと投げかけた言葉
아시모토 노비루 카게니 소옷토 나게카케타 코토바
발밑의 그림자에 조용히 던져버린 말
本当の終わりを今は探せないこと分かってた
혼토노 오와리오 이마와 사가세나이 코토 와캇테타
진정한 끝을 지금은 찾지 못한다는 걸 알았지
足下 照らす影は 朝日を背に燃えている
아시모토 테라스 카게와 아사히오 세니 모에테이루
발밑을 비추는 그림자는 아침 해를 등 뒤로 타오르게 해
孤独な夢に心 焼け付いて立ちすくんだだけ
코도쿠나 유메니 코코로 야케츠이테 타치스쿤다다케
고독한 꿈에 마음을 새기며 움직이지 못한 채
歩き出す道は…Lament
아루키다스 미치와…Lament
걸어가는 길은…Lament
출처 : http://cafe.daum.net/KOTOKO