作詞:熊木杏里
作曲:熊木杏里
絵のフレームから 舞い込む小鳥
에노후레-무카라마이코무코토리
그림의 틀에서 춤추는 작은새
今日はつがいで 幸せかい…
쿄-와츠가이데시아와세카이
오늘은 둘이서 행복하니…
ぼくが触れられる ものと言えば
보쿠가후레라레루모노토이에바
내가 느낄수 있는것을 말하면
固くて冷たい ベッドぐらいさ…
카타쿠테츠메타이벳도구라이사
딱딱하고 차가운 침대 정도…
雨も降るけど 雪も降るけど
아메모후루케도유키모후루케도
비도 내리고 눈도 내리는데
心の天気に晴れはない
코코로노덴키니하레와나이
마음의 날씨에 맑음은 없어
ねぇ ぼくは空に近いから
네-보쿠와소라니치카이카라
있잖아 나는 하늘에 가까우니까
今じゃなくても 見えるけれど
이마쟈나쿠테모미에루케레도
지금이 아니라도 볼수 있지만
ねぇ ぼくが空に登るまで
네-보쿠가소라니노보루마데
있잖아 내가 하늘에 오를때 까지
太陽の君よ そばにいて…
타이요-노키미요소바니이테
태양의 그대여 곁에 있어줘…
月日は無駄に すぎてゆく
츠키히와무다니스기테유쿠
세월은 헛되게 흘러가
ぼくと訳もなく すぎてゆく…
보쿠토와케모나쿠스기테유쿠
나와 이유없이 흘러가…
どこか行こうかと そう言えたら
도코카유코-카토소-이에타라
어딘가 갈까라고 그렇게 말한다면
君の喜ぶ顔だって 見れるのに…
키미노요로코부가오닷테미레루노니
너의 기뻐하는 얼굴이라도 볼수 있을텐데…
この目に映るもの 窓絵の向こうは
코노메니우츠루모노마도에노무코-와
이 눈에 비치는것 창틀 넘어서는
どんな希望にあふれている?
돈나키보-니아후레테이루
어떤 희망에 넘치고 있을까?
ねぇ 君は空を知らないの
네-키미와소라오시라나이노
있잖아 넌 하늘을 몰라
あめ玉よりも あきないものだよ
아메다마요리모아키나이모노다요
눈깔 사탕 보다도 질리지 않는거야
もし君が空を知りたいなら
모시키미가소라오시리타이나라
만약 너가 하늘을 알고 싶어지면
そうね ぼくが いつか
소-네보쿠가이츠카
그래 내가 언젠가
手紙でも書いてあげる
테가미데모카이테아게루
편지라도 써 줄께
雨も降るけど 雪も降るけど
아메모후루케도유키모후루케도
비도 내리고 눈도 내리지만
心の天気に晴れはない
코코로노덴키니하레와나이
마음의 날씨엔 맑음은 없어
あぁ ぼくは 空へ行きたいよ
아-보쿠와소라에유키타이요
아~ 난 하늘로 가고싶어
すべて見わたす空に あぁ…
스베테미와타스소라니아-
모든걸 볼수 있는 하늘로 아~
あぁ ぼくが 生まれたこの地よ
아-보쿠가우마레타코노치요
아~ 내가 태어난 이 땅이여
忘れることなかれ
와스레루코토나카레
잊는 일은 없을꺼야
ずっと ずっと…
즛토즛토
쭉 계속…
ねぇ ぼくは空に近いから
네-보쿠와소라니치카이카라
있잖아 나는 하늘에 가까우니까
今じゃなくても 見えるけれど
이마쟈나쿠테모미에루케레도
지금이 아니라도 볼수 있지만
ねぇ ぼくが空に登るまで
네-보쿠가소라니노보루마데
있잖아 내가 하늘에 오를때 까지
太陽の君よ そばにいて…
타이요-노키미요소바니이테
태양의 그대여 곁에 있어줘…
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v
좋아하는 노래
作曲:熊木杏里
絵のフレームから 舞い込む小鳥
에노후레-무카라마이코무코토리
그림의 틀에서 춤추는 작은새
今日はつがいで 幸せかい…
쿄-와츠가이데시아와세카이
오늘은 둘이서 행복하니…
ぼくが触れられる ものと言えば
보쿠가후레라레루모노토이에바
내가 느낄수 있는것을 말하면
固くて冷たい ベッドぐらいさ…
카타쿠테츠메타이벳도구라이사
딱딱하고 차가운 침대 정도…
雨も降るけど 雪も降るけど
아메모후루케도유키모후루케도
비도 내리고 눈도 내리는데
心の天気に晴れはない
코코로노덴키니하레와나이
마음의 날씨에 맑음은 없어
ねぇ ぼくは空に近いから
네-보쿠와소라니치카이카라
있잖아 나는 하늘에 가까우니까
今じゃなくても 見えるけれど
이마쟈나쿠테모미에루케레도
지금이 아니라도 볼수 있지만
ねぇ ぼくが空に登るまで
네-보쿠가소라니노보루마데
있잖아 내가 하늘에 오를때 까지
太陽の君よ そばにいて…
타이요-노키미요소바니이테
태양의 그대여 곁에 있어줘…
月日は無駄に すぎてゆく
츠키히와무다니스기테유쿠
세월은 헛되게 흘러가
ぼくと訳もなく すぎてゆく…
보쿠토와케모나쿠스기테유쿠
나와 이유없이 흘러가…
どこか行こうかと そう言えたら
도코카유코-카토소-이에타라
어딘가 갈까라고 그렇게 말한다면
君の喜ぶ顔だって 見れるのに…
키미노요로코부가오닷테미레루노니
너의 기뻐하는 얼굴이라도 볼수 있을텐데…
この目に映るもの 窓絵の向こうは
코노메니우츠루모노마도에노무코-와
이 눈에 비치는것 창틀 넘어서는
どんな希望にあふれている?
돈나키보-니아후레테이루
어떤 희망에 넘치고 있을까?
ねぇ 君は空を知らないの
네-키미와소라오시라나이노
있잖아 넌 하늘을 몰라
あめ玉よりも あきないものだよ
아메다마요리모아키나이모노다요
눈깔 사탕 보다도 질리지 않는거야
もし君が空を知りたいなら
모시키미가소라오시리타이나라
만약 너가 하늘을 알고 싶어지면
そうね ぼくが いつか
소-네보쿠가이츠카
그래 내가 언젠가
手紙でも書いてあげる
테가미데모카이테아게루
편지라도 써 줄께
雨も降るけど 雪も降るけど
아메모후루케도유키모후루케도
비도 내리고 눈도 내리지만
心の天気に晴れはない
코코로노덴키니하레와나이
마음의 날씨엔 맑음은 없어
あぁ ぼくは 空へ行きたいよ
아-보쿠와소라에유키타이요
아~ 난 하늘로 가고싶어
すべて見わたす空に あぁ…
스베테미와타스소라니아-
모든걸 볼수 있는 하늘로 아~
あぁ ぼくが 生まれたこの地よ
아-보쿠가우마레타코노치요
아~ 내가 태어난 이 땅이여
忘れることなかれ
와스레루코토나카레
잊는 일은 없을꺼야
ずっと ずっと…
즛토즛토
쭉 계속…
ねぇ ぼくは空に近いから
네-보쿠와소라니치카이카라
있잖아 나는 하늘에 가까우니까
今じゃなくても 見えるけれど
이마쟈나쿠테모미에루케레도
지금이 아니라도 볼수 있지만
ねぇ ぼくが空に登るまで
네-보쿠가소라니노보루마데
있잖아 내가 하늘에 오를때 까지
太陽の君よ そばにいて…
타이요-노키미요소바니이테
태양의 그대여 곁에 있어줘…
번역 : http://blog.naver.com/leehero_v
좋아하는 노래