二人でいいじゃない二人がいいじゃない
(후타리데이이쟈나이후타리가이이쟈나이)
둘로 괜찮지 않나요? 둘이 좋지 않나요?
気の強い私がまた飛び出したらきっと貴方追いかけてくれるわ
(키노츠요이와타시가마타토비다시타라킷토아나타오이카케테쿠레루와)
힘이 강한 내가 다시 날아 오른다면 꼭 그대도 따라와 주네요
気が弱い僕は君とぶつかってもきっと先にごめんと呟くよ
(키가요와이보쿠와키미토부츠캇테모킷토사키니고멘토츠부야쿠요)
힘이 약한 나는 그대와 싸운데도 언제나 내가 먼저 미안하다고 말하죠
優しすぎるの貴方いつも優しさは君にだけ分かるだろ
(야사시스키루노아나타이츠모야사시사와키미니다케와카루다로)
너무 다정한 그대 다정함은 언제나 그대에게만인 거 알고있나요?
たまにははみ出していいじゃない大人の二人だから
(타마니와하미다시테이이쟈나이오토나노후타리다카라)
때로는 벗어나도 괜찮지 않나요? 우리 두사람 모두 어른이니까
ルールなら要らないでしょう多分
(루우루나라이라나이데쇼우타붕)
규칙이라면 아마 필요없겠죠?
たまには立ち止まっていいじゃない自分に嘘つけない
(타마니와타치토맛테이이쟈나이지분니우소츠케나이)
때로는 멈춰서도 괜찮지 않나요? 자신에게 거짓말을 할 수는 없어요
ここからしか見えない景色があるから二人でいいじゃない
(코코카라시카미에나이게시키가아루카라후타리데이이쟈나이)
여기서밖에 볼 수 없는 경치가 있으니까 둘로 괜찮지 않나요?
浮気性な私の事知ってるのに貴方なんで自信ありげなのよ
(우와키쇼우나와타시노코토싯테루노니아나타난데지신아리게나노요)
쉬운 내가 아니라는 걸 알고 있는데 당신은 어째서 자신만만한가요?
惚れたのは僕のほうさそりゃ確かにでも今なら二人はお逢いこそ
(호레타노와보쿠노호우사소랴타시카니데모이마나라후타리와오아이코소)
당신에게 반한 것은 나예요 그건 지금이라면 분명히 두사람은 만날 수 있어요
愛の意味さえ分かってないね理屈っぽい男なら要らないわ
(아이노이미사에와캇테나이네리크츳포이오토코나라이라나이와)
사랑의 의미조차 알지 못해요 감성적이지 못한 남자라면 필요없어요
たまには泣いちゃっていいじゃない大人のフリは止めて
(타마니와나이챳테이이쟈나이오토나노후리와야메테)
때로는 울어 버려도 괜찮지 않나요? 어른스러운 척은 그만둬요
慰めて欲しいだけだよ少し
(나구사메테호시이다케요스코시)
당신을 위로하고 싶어요 아주 잠시라도
たまには声上げていいじゃない良い人じゃいられない
(타마니와코에아게테이이쟈나이이이히토쟈이라레나이)
때로는 목소리를 높여도 괜찮지 않나요? 좋은 사람으론 있을 수 없어요
これから貴方だけ君だけを見つめてたいから二人でいいじゃない二人がいいじゃない
(코레카라아나타다케키미다케오미츠메테타이카라후타리데이이쟈나이후타리가이이쟈나이)
이제부터 당신만 그대만을 바라보고 싶으니까 둘로 괜찮지 않나요? 둘이 괜찮지 않나요?
たまにははみ出していいじゃない勢いだけいいじゃない
(타마니와하미다시테이이쟈나이이키오이다케데이이쟈나이)
때로는 벗어나도 괜찮지 않나요? 우리들의 사랑만으로 괜찮지 않나요?
ルールなら要らないでしょうきっと
(루우루나라이라나이데쇼우킷토)
규칙이라면 꼭 필요하지 없겠죠?
たまには立ち止まっていいじゃない声上げったていいじゃない
(타마니와타치토맛테이이쟈나이코에아겟타데이이쟈나이)
때로는 멈춰서도 괜찮지 않나요? 목소리를 높여도 괜찮지 않나요?
ここからしか見えない景色があるから
(코코카라시카미에나이게시키가아루카라)
여기서밖에 볼 수 없는 경치가 있으니까
二人で生きてくっていいじゃないこれが最後の恋ね
(후타리데이키테쿳테이이쟈나이코레가사이고노코이네)
둘이서 살아가는 것도 괜찮지 않나요? 이것이 마지막 사랑이예요
こんなにもう誰か愛せやしないよ二人でいいじゃない二人がいいじゃない
(콘나니모우다레카아이세야시나요후타리데이이쟈나이후타리가이이쟈나이)
이렇게나 벌써 누군가를 사랑하게 됐어요 둘로 괜찮지 않나요? 둘이 좋지 않나요?
二人 in the night 二人でいいじゃない
(in the night후타리데이이쟈나이)
두사람 in the night 둘로 괜찮지 않나요?
틀린부분 지적바랍니다..
(후타리데이이쟈나이후타리가이이쟈나이)
둘로 괜찮지 않나요? 둘이 좋지 않나요?
気の強い私がまた飛び出したらきっと貴方追いかけてくれるわ
(키노츠요이와타시가마타토비다시타라킷토아나타오이카케테쿠레루와)
힘이 강한 내가 다시 날아 오른다면 꼭 그대도 따라와 주네요
気が弱い僕は君とぶつかってもきっと先にごめんと呟くよ
(키가요와이보쿠와키미토부츠캇테모킷토사키니고멘토츠부야쿠요)
힘이 약한 나는 그대와 싸운데도 언제나 내가 먼저 미안하다고 말하죠
優しすぎるの貴方いつも優しさは君にだけ分かるだろ
(야사시스키루노아나타이츠모야사시사와키미니다케와카루다로)
너무 다정한 그대 다정함은 언제나 그대에게만인 거 알고있나요?
たまにははみ出していいじゃない大人の二人だから
(타마니와하미다시테이이쟈나이오토나노후타리다카라)
때로는 벗어나도 괜찮지 않나요? 우리 두사람 모두 어른이니까
ルールなら要らないでしょう多分
(루우루나라이라나이데쇼우타붕)
규칙이라면 아마 필요없겠죠?
たまには立ち止まっていいじゃない自分に嘘つけない
(타마니와타치토맛테이이쟈나이지분니우소츠케나이)
때로는 멈춰서도 괜찮지 않나요? 자신에게 거짓말을 할 수는 없어요
ここからしか見えない景色があるから二人でいいじゃない
(코코카라시카미에나이게시키가아루카라후타리데이이쟈나이)
여기서밖에 볼 수 없는 경치가 있으니까 둘로 괜찮지 않나요?
浮気性な私の事知ってるのに貴方なんで自信ありげなのよ
(우와키쇼우나와타시노코토싯테루노니아나타난데지신아리게나노요)
쉬운 내가 아니라는 걸 알고 있는데 당신은 어째서 자신만만한가요?
惚れたのは僕のほうさそりゃ確かにでも今なら二人はお逢いこそ
(호레타노와보쿠노호우사소랴타시카니데모이마나라후타리와오아이코소)
당신에게 반한 것은 나예요 그건 지금이라면 분명히 두사람은 만날 수 있어요
愛の意味さえ分かってないね理屈っぽい男なら要らないわ
(아이노이미사에와캇테나이네리크츳포이오토코나라이라나이와)
사랑의 의미조차 알지 못해요 감성적이지 못한 남자라면 필요없어요
たまには泣いちゃっていいじゃない大人のフリは止めて
(타마니와나이챳테이이쟈나이오토나노후리와야메테)
때로는 울어 버려도 괜찮지 않나요? 어른스러운 척은 그만둬요
慰めて欲しいだけだよ少し
(나구사메테호시이다케요스코시)
당신을 위로하고 싶어요 아주 잠시라도
たまには声上げていいじゃない良い人じゃいられない
(타마니와코에아게테이이쟈나이이이히토쟈이라레나이)
때로는 목소리를 높여도 괜찮지 않나요? 좋은 사람으론 있을 수 없어요
これから貴方だけ君だけを見つめてたいから二人でいいじゃない二人がいいじゃない
(코레카라아나타다케키미다케오미츠메테타이카라후타리데이이쟈나이후타리가이이쟈나이)
이제부터 당신만 그대만을 바라보고 싶으니까 둘로 괜찮지 않나요? 둘이 괜찮지 않나요?
たまにははみ出していいじゃない勢いだけいいじゃない
(타마니와하미다시테이이쟈나이이키오이다케데이이쟈나이)
때로는 벗어나도 괜찮지 않나요? 우리들의 사랑만으로 괜찮지 않나요?
ルールなら要らないでしょうきっと
(루우루나라이라나이데쇼우킷토)
규칙이라면 꼭 필요하지 없겠죠?
たまには立ち止まっていいじゃない声上げったていいじゃない
(타마니와타치토맛테이이쟈나이코에아겟타데이이쟈나이)
때로는 멈춰서도 괜찮지 않나요? 목소리를 높여도 괜찮지 않나요?
ここからしか見えない景色があるから
(코코카라시카미에나이게시키가아루카라)
여기서밖에 볼 수 없는 경치가 있으니까
二人で生きてくっていいじゃないこれが最後の恋ね
(후타리데이키테쿳테이이쟈나이코레가사이고노코이네)
둘이서 살아가는 것도 괜찮지 않나요? 이것이 마지막 사랑이예요
こんなにもう誰か愛せやしないよ二人でいいじゃない二人がいいじゃない
(콘나니모우다레카아이세야시나요후타리데이이쟈나이후타리가이이쟈나이)
이렇게나 벌써 누군가를 사랑하게 됐어요 둘로 괜찮지 않나요? 둘이 좋지 않나요?
二人 in the night 二人でいいじゃない
(in the night후타리데이이쟈나이)
두사람 in the night 둘로 괜찮지 않나요?
틀린부분 지적바랍니다..