[ロ-ドオブメジャ-] Play the game

by 뽀렙영원 posted Jan 19, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PLAY THE GAME
PLAY THE GAME

TRY
時には 遠回りして
(토키니와 토-마와리시테)
때로는 멀리 돌아와서
成し遂げること
(나시토게루코토)
이루어내는 일도 있지
YES
あなたは今 確かな鼓動
(아나타와이마 타시카나코도-)
당신은 지금, 확실한 고동을
感じてますか
(칸지테마스카)
느끼고 있습니까?
恥じないあなた
(하지나이아나타)
부끄럽지 않은 당신
磨けてますか
(미가케테마스카)
노력하고 있습니까?
歩めてますか
(아유메테마스카)
당당히 걸을 수 있습니까?

PLAY THE GAME
偽りなく挑むんだ
(이츠와리나쿠이도문다)
거짓없이 도전하는거야
僕らの掲げた夢
(보쿠라노카카게타유메)
우리들이 내걸은 꿈
PLAY THE GAME
もう止まれやしないんだ
(모-토마레야시나인다)
이제 멈춰서지 않는거야
HIGH AND HIGH
さー 手伸ばして
(사- 테노바시테)
자 손을 뻗고서!

PLAY THE GAME
PLAY THE GAME

CRY
そこには つまずきながら
(소코니와츠마즈기나가라)
거기에는 좌절하면서도
やり直すこと
(야리나오스코토)
다시 도전하는 것
YES
そんな時にも確かな明日
(손나토키니모타시카나아시타)
그런 때에도 분명한 내일이
見えていますか
(미에테이마스카)
보이고 있습니까?
悔やまぬあなた
(쿠야마누아나타)
후회 없는 당신이라고
記せてますか
(시루세테마스카)
남길 수 있습니까?
描けてますか
(에가케테마스카)
그릴 수 있습니까?

PLAY THE GAME
志しで決まるんだ
(코코로자시데키마룬다)
당신의 의지로 정하는거야
僕らがかなえる夢
(보쿠라가카나에루유메)
우리들이 성취하는 꿈
PLAY THE GAME
そう乗り超えられるんだ
(소-노리코에라레룬다)
그래 뛰어 넘을 수 있어
HIGH AND HIGH
さあ 飛び立とう
(사- 토비타토-)
자 날아오르자!

PLAY THE GAME
PLAY THE GAME

PLAY THE GAME
偽りなく挑むんだ
(이츠와리나쿠이도문다)
거짓없이 도전하는거야
僕らの掲げた夢
(보쿠라노카카게타유메)
우리들이 내걸은 꿈
PLAY THE GAME
もう止まれやしないんだ
(모-토마레야시나인다)
이제 멈춰서지 않는거야
HIGH AND HIGH
さー 手伸ばして
(사- 테노바시테)
자 손을 뻗고서!
HIGH AND HIGH
さぁ 飛び立とう
(사- 토비타토-)
자 날아오르자!

PLAY THE GAME
PLAY THE GAME
PLAY THE GAME

- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것


2007.02.07 release.