儚く強く / ユンナ
덧없게, 강하게 / 윤하
作詞:和田勉 作曲:江口亮
生まれた町を 遠く離れて
우마레타마치오 토오쿠하나레테
태어난 마을에서 멀리 떨어져
あたしは歌っている
아타시와 우탓테이루
나는 노래하고 있어
弱いココロも 揺れる想いも
요와이코코로모 유레루오모이모
약한 마음도 흔들리는 생각도
ポケットにしまい込んで
포켓토니 시마이코음데
주머니 속에 숨겨 둔 채
手の鳴る方へ 未知なる道へ
테노나루호-에 미치나루미치에
박수소리가 나는 곳으로, 미지의 장소로
歩もう 進もう
아유모오 스스모오
걸어가자, 나아가자
誰かのためじゃなく
다레까노타메쟈나쿠
누군가를 위해서가 아니라
在るがまま誇れるように
아루가마마호코레루요오니
있는 그대로에 자부심을 가질 수 있도록
夜明けに太陽が昇るように
요아케니타이요가노보루요오니
새벽에 태양이 떠오르는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
儚くとも 強く
하카나쿠토모 츠요쿠
덧없고도 강하게
あたしは生きていく
아타시와이키테유쿠
나는 살아갈거야
雪解け水は 海に流れて
유키도케미즈와 우미니나가레테
눈 녹은 물은 바다로 흘러들어가
季節は めぐっていく
키세츠와 메굿테이쿠
계절은 돌고 있지
時の流れに 負けないように
토키노나가레니 마케나이요오니
시간의 흐름에 지지 않도록
あたしは歩んでいく
아타시와 아유음데유쿠
나는 걸어갈거야
未来の空を 未知のイメージを
미라이노소라오 미치노이메-지오
미래의 하늘을, 미지의 이미지를
描こう 創ろう
에가코오 츠쿠로오
그리자, 만들자
誰かのマネじゃなく
다레까노마네쟈나쿠
누군가의 흉내가 아니라
在るがまま飾らぬように
아루가마마 카자라누요-니
있는 그대로, 꾸미지 않고
春に花が咲くように
하루니하나가사쿠요오니
봄에 꽃이 피는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
儚くとも 強く
하카나쿠토모 츠요쿠
덧없고도 강하게
あたしは生きていく
아타시와 이키테유쿠
나는 살아갈거야
誰かのためじゃなく
다레까노타메쟈나쿠
누군가를 위해서가 아니라
在るがまま誇れるように
아루가마마호코레루요오니
있는 그대로에 자부심을 가질 수 있도록
夜明けに太陽が昇るように
요아케니타이요가노보루요오니
새벽에 태양이 떠오르는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
誰かのマネじゃなく
다레까노마네쟈나쿠
누군가의 흉내가 아니라
在るがまま飾らぬように
아루가마마 카자라누요-니
있는 그대로, 꾸미지 않고
春に花が咲くように
하루니하나가사쿠요오니
봄에 꽃이 피는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
儚くとも 強く
하카나쿠토모 츠요쿠
덧없고도 강하게
あたしは生きていく
아타시와 이키테유쿠
나는 살아갈거야
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com
덧없게, 강하게 / 윤하
作詞:和田勉 作曲:江口亮
生まれた町を 遠く離れて
우마레타마치오 토오쿠하나레테
태어난 마을에서 멀리 떨어져
あたしは歌っている
아타시와 우탓테이루
나는 노래하고 있어
弱いココロも 揺れる想いも
요와이코코로모 유레루오모이모
약한 마음도 흔들리는 생각도
ポケットにしまい込んで
포켓토니 시마이코음데
주머니 속에 숨겨 둔 채
手の鳴る方へ 未知なる道へ
테노나루호-에 미치나루미치에
박수소리가 나는 곳으로, 미지의 장소로
歩もう 進もう
아유모오 스스모오
걸어가자, 나아가자
誰かのためじゃなく
다레까노타메쟈나쿠
누군가를 위해서가 아니라
在るがまま誇れるように
아루가마마호코레루요오니
있는 그대로에 자부심을 가질 수 있도록
夜明けに太陽が昇るように
요아케니타이요가노보루요오니
새벽에 태양이 떠오르는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
儚くとも 強く
하카나쿠토모 츠요쿠
덧없고도 강하게
あたしは生きていく
아타시와이키테유쿠
나는 살아갈거야
雪解け水は 海に流れて
유키도케미즈와 우미니나가레테
눈 녹은 물은 바다로 흘러들어가
季節は めぐっていく
키세츠와 메굿테이쿠
계절은 돌고 있지
時の流れに 負けないように
토키노나가레니 마케나이요오니
시간의 흐름에 지지 않도록
あたしは歩んでいく
아타시와 아유음데유쿠
나는 걸어갈거야
未来の空を 未知のイメージを
미라이노소라오 미치노이메-지오
미래의 하늘을, 미지의 이미지를
描こう 創ろう
에가코오 츠쿠로오
그리자, 만들자
誰かのマネじゃなく
다레까노마네쟈나쿠
누군가의 흉내가 아니라
在るがまま飾らぬように
아루가마마 카자라누요-니
있는 그대로, 꾸미지 않고
春に花が咲くように
하루니하나가사쿠요오니
봄에 꽃이 피는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
儚くとも 強く
하카나쿠토모 츠요쿠
덧없고도 강하게
あたしは生きていく
아타시와 이키테유쿠
나는 살아갈거야
誰かのためじゃなく
다레까노타메쟈나쿠
누군가를 위해서가 아니라
在るがまま誇れるように
아루가마마호코레루요오니
있는 그대로에 자부심을 가질 수 있도록
夜明けに太陽が昇るように
요아케니타이요가노보루요오니
새벽에 태양이 떠오르는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
誰かのマネじゃなく
다레까노마네쟈나쿠
누군가의 흉내가 아니라
在るがまま飾らぬように
아루가마마 카자라누요-니
있는 그대로, 꾸미지 않고
春に花が咲くように
하루니하나가사쿠요오니
봄에 꽃이 피는 것처럼
あたしはメロディーを刻む
아타시와메로디-오키자무
나는 멜로디를 새겨
儚くとも 強く
하카나쿠토모 츠요쿠
덧없고도 강하게
あたしは生きていく
아타시와 이키테유쿠
나는 살아갈거야
독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
가사 출처 : http://www.jieumai.com