Change My Mind
週末の渋滞の中 欲望の街へと繰り出していく
슈우마쯔노 쥬우타이노 나까 요쿠보오노 마치에토 쿠리다시테 이쿠
주말 교통 정체 속, 욕망의 거리로 몰려간다
今日も違う刺激を探して 心ゆれる
쿄오모 치가우 시게키오 사가시테 코코로 유레루
오늘도 다른 자극을 찾아서 마음은 흔들리고 있어
君がいた数ヶ月前は こんなくだらないことはしなかった
키미가 이타 수우카게쯔 마에와 콘나 쿠다라나이 코토와 시나캇다
니가 있었던 몇 개월 전에는 이런 유치한 짓은 하지 않았지
別に君のせいにしようなんて そんなつもりはない
베쯔니 키미노 세이니 시요오 난테 손나 쯔모리와 나이
별로 니 탓으로 하려고 하는 건 아냐
ひどく心に響く最後の言葉 はき出して消えていったよね
히도쿠 코코로니 히비쿠 사이고노 코토바 하키다시테 키에떼 잇타요네
마음에 지독하게도 울리는 마지막 말, 그 말을 뱉어내어놓고 넌 사라져갔지
まるでついさっき言われたかのように にが笑いしか出てこない
마루데 쯔이삿키 이와레타카노 요오니 니가와라이시카 데테코나이
마치 방금 전에 들은 것 처럼 쓴 웃음 밖에 나오질 않아
君の姿を誰かに重ね
키미노 스가타오 다레카니 카사네
너의 모습을 누군가에게 포개어
僕は今日も意味のない欲望を
보쿠와 쿄오모 이미노 나이 요쿠보오오
난 오늘도 아무 의미 없는 욕망을
探し続ける 強がり続け
사가시 쯔즈케루 쯔요가리 쯔즈케
계속 찾고 있어, 계속 강한 척 하고 있어
答えのない幻想に身をまかせ
코타에노 나이 겐소오니 미오 마카세
대답도 없는 환상에 몸을 맡겨
それしか今を 埋められない
소레시카 이마오 우메라레나이
그것밖에 지금을 달래줄것이 없어
アルコールと煙の中 音の中に深く吸い込まれる
알루코오루토 케무리노 나카 오토노 나카니 후카쿠 스이코마레루
술과 연기 속에서 음악 속으로 깊이 빨려들어가고 있어
リズムだけ感じながら 心踊る
리즈무다케 칸지나가라 코코로 오도루
리듬만을 느끼면서 마음은 춤추고 있어
後悔はしないだろうなんて 強気な言葉を言い聞かせたり
코오카이와 시나이다로오 난테 쯔요키나 코토바오 이이 키카세타리
후회는 안할거라고 강한 말로 타이르며
答えのない 答えを探して 今日も夜が終わる
코타에노 나이 코타에오 사가시테 쿄오모 요루가 오와루
대답없는 대답을 찾아서 오늘도 밤이 끝나
特別何をしたい訳でもない ただ今をまぎらせてるだけ
토쿠베츠 나니오 시타이 야쿠데모 나이 타다 이마오 마기라세테루 다케
특별히 무엇을 하고 싶다는 것도 아냐, 단지 지금을 달래고 싶을 뿐
広く心にあいたこの空虚は いつまで続くのだろう
히로쿠 코코로니 아이타코노 쿠우쿄와 이쯔마데 쯔즈쿠노 다로오
가슴 속 넓게 비어있는 공허함은 언제까지 계속될런지
尽きることなく 朽ちることもない
쯔키루 코토나쿠 쿠치루코토모 나이
없어지는 일도 시들해져버리는 일도 없이
僕は今日も 愛のない交わりを
보쿠와 쿄오모 아이노 나이 마지와리오
난 오늘도 아무 사랑 없는 만남을
求め続ける 孤独な夜に
모토메 쯔즈케루 코도쿠나 요루니
계속 찾고 있어, 이 고독한 밤에
迷い込む 現実と虚構の
마요이 코무 겐지쯔토 쿄코오노
계속 헤메고 있어, 현실과 허구의
狭間をさまよい続ける
하자마오 사마요이 쯔즈케루
사이를 계속 방황하고 있어
君の姿を誰かに重ね
키미노 스가타오 다레카니 카사네
너의 모습을 누군가에게 포개어
僕は今日も意味のない欲望を
보쿠와 쿄오모 이미노 나이 요쿠보오오
난 오늘도 아무 의미 없는 욕망을
探し続ける 強がり続け
사가시 쯔즈케루 쯔요가리 쯔즈케
계속 찾고 있어, 계속 강한 척 하고 있어
答えのない幻想に身をまかせ
코타에노 나이 겐소오니 미오 마카세
대답도 없는 환상에 몸을 맡겨
それしか今を 埋められない
소레시카 이마오 우메라레나이
그것밖에 지금을 달래줄것이 없어
孤独の夜が終わってく
코도쿠노 요루가 오왓테쿠
고독한 밤이 끝나가
週末の渋滞の中 欲望の街へと繰り出していく
슈우마쯔노 쥬우타이노 나까 요쿠보오노 마치에토 쿠리다시테 이쿠
주말 교통 정체 속, 욕망의 거리로 몰려간다
今日も違う刺激を探して 心ゆれる
쿄오모 치가우 시게키오 사가시테 코코로 유레루
오늘도 다른 자극을 찾아서 마음은 흔들리고 있어
君がいた数ヶ月前は こんなくだらないことはしなかった
키미가 이타 수우카게쯔 마에와 콘나 쿠다라나이 코토와 시나캇다
니가 있었던 몇 개월 전에는 이런 유치한 짓은 하지 않았지
別に君のせいにしようなんて そんなつもりはない
베쯔니 키미노 세이니 시요오 난테 손나 쯔모리와 나이
별로 니 탓으로 하려고 하는 건 아냐
ひどく心に響く最後の言葉 はき出して消えていったよね
히도쿠 코코로니 히비쿠 사이고노 코토바 하키다시테 키에떼 잇타요네
마음에 지독하게도 울리는 마지막 말, 그 말을 뱉어내어놓고 넌 사라져갔지
まるでついさっき言われたかのように にが笑いしか出てこない
마루데 쯔이삿키 이와레타카노 요오니 니가와라이시카 데테코나이
마치 방금 전에 들은 것 처럼 쓴 웃음 밖에 나오질 않아
君の姿を誰かに重ね
키미노 스가타오 다레카니 카사네
너의 모습을 누군가에게 포개어
僕は今日も意味のない欲望を
보쿠와 쿄오모 이미노 나이 요쿠보오오
난 오늘도 아무 의미 없는 욕망을
探し続ける 強がり続け
사가시 쯔즈케루 쯔요가리 쯔즈케
계속 찾고 있어, 계속 강한 척 하고 있어
答えのない幻想に身をまかせ
코타에노 나이 겐소오니 미오 마카세
대답도 없는 환상에 몸을 맡겨
それしか今を 埋められない
소레시카 이마오 우메라레나이
그것밖에 지금을 달래줄것이 없어
アルコールと煙の中 音の中に深く吸い込まれる
알루코오루토 케무리노 나카 오토노 나카니 후카쿠 스이코마레루
술과 연기 속에서 음악 속으로 깊이 빨려들어가고 있어
リズムだけ感じながら 心踊る
리즈무다케 칸지나가라 코코로 오도루
리듬만을 느끼면서 마음은 춤추고 있어
後悔はしないだろうなんて 強気な言葉を言い聞かせたり
코오카이와 시나이다로오 난테 쯔요키나 코토바오 이이 키카세타리
후회는 안할거라고 강한 말로 타이르며
答えのない 答えを探して 今日も夜が終わる
코타에노 나이 코타에오 사가시테 쿄오모 요루가 오와루
대답없는 대답을 찾아서 오늘도 밤이 끝나
特別何をしたい訳でもない ただ今をまぎらせてるだけ
토쿠베츠 나니오 시타이 야쿠데모 나이 타다 이마오 마기라세테루 다케
특별히 무엇을 하고 싶다는 것도 아냐, 단지 지금을 달래고 싶을 뿐
広く心にあいたこの空虚は いつまで続くのだろう
히로쿠 코코로니 아이타코노 쿠우쿄와 이쯔마데 쯔즈쿠노 다로오
가슴 속 넓게 비어있는 공허함은 언제까지 계속될런지
尽きることなく 朽ちることもない
쯔키루 코토나쿠 쿠치루코토모 나이
없어지는 일도 시들해져버리는 일도 없이
僕は今日も 愛のない交わりを
보쿠와 쿄오모 아이노 나이 마지와리오
난 오늘도 아무 사랑 없는 만남을
求め続ける 孤独な夜に
모토메 쯔즈케루 코도쿠나 요루니
계속 찾고 있어, 이 고독한 밤에
迷い込む 現実と虚構の
마요이 코무 겐지쯔토 쿄코오노
계속 헤메고 있어, 현실과 허구의
狭間をさまよい続ける
하자마오 사마요이 쯔즈케루
사이를 계속 방황하고 있어
君の姿を誰かに重ね
키미노 스가타오 다레카니 카사네
너의 모습을 누군가에게 포개어
僕は今日も意味のない欲望を
보쿠와 쿄오모 이미노 나이 요쿠보오오
난 오늘도 아무 의미 없는 욕망을
探し続ける 強がり続け
사가시 쯔즈케루 쯔요가리 쯔즈케
계속 찾고 있어, 계속 강한 척 하고 있어
答えのない幻想に身をまかせ
코타에노 나이 겐소오니 미오 마카세
대답도 없는 환상에 몸을 맡겨
それしか今を 埋められない
소레시카 이마오 우메라레나이
그것밖에 지금을 달래줄것이 없어
孤独の夜が終わってく
코도쿠노 요루가 오왓테쿠
고독한 밤이 끝나가