[Olivia] Stars shining out

by 뽀렙영원 posted Jan 18, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歌手 OLIVIA
作詞 OLIVIA / Aoki karen
作曲 OLIVIA / rui

心が彷徨う誰もいない部屋ひとり
(코코로가사마요우다레모이나이헤야히토리)
마음이 방황하고 있는 아무도 없는 방에서 홀로
乾いでゆく
(카와이데유쿠)
말라가
なくしたままの心の鍵
(나쿠시타마마노코코로노카기
마음의 열쇠는 잃어버린 채
三日月の夜に探している
(미카즈키노요루니사가시테이루)
초승달의 밤에 찾고 있어

I'm sinking now、 sinking now、 sinking now
窓を開けて見上げれば
(마도오아케테미아게레바)
창문을 열고 올려다보면
I'm screaming now、 screaming now、screaming now
遥かかなた星が舞う
(하루카카나타호시가마우)
아득한 저편에서 별이 춤을 춰

Stars shining Out
Stars shining Out
降り注ぐ光 照らし出す道
(후리소소구히카리 테라시다스미치)
쏟아져 내리는 빛이 비추기 시작한 길
もう迷わない 
(모-마요와나이)
이젠 방황하지 않아
瞬きが導く
(마바타키가미치비쿠)
별들의 반짝임이 나를 이끌어줘

やまない争らが心をいつも
(야마나이아라소이아타마가코코로오이츠모)
끊임없이 지끈거리는 머리가 마음을 언제나
縛りつける
(시바리츠케루)
얽메어와
心の声をかき消す
(코코로노코에오카키케스)
마음속의 목소리를 지우는
この雑音をとめて救い出して
(자츠온오토메테스쿠이다시테)
이 잡음을 멈추고 나를 구해줘

I'm sinking now、 sinking now、 sinking now
窓を開けて見上げれば
(마도오아케테미아게레바)
창문을 열고 올려다보면
I'm screaming now、 screaming now、screaming now
星が涙とかしてゆく
(호시가나미다토카시테유쿠)
별이 눈물을 녹여가

Stars shining Out
Stars shining Out
きらめき輝き 溢れだす愛
(키라메키카가야키 아후레다스아이)
끊임없이 빛나며 넘쳐흐르는 사랑
もう泣かない 心の唄始まる
(모-나카나이 코코로노우타하지마루)
이젠 울지않아 마음속의 노래가 시작돼

I'm sinking now、 sinking now、 sinking now
窓を開けて見上げれば
(마도오아케테미아게레바)
창문을 열고서 올려다보면
I'm screaming now、 screaming now、screaming now
遥かかなた星が舞う
(하루카카나타호시가마우)
아득한 저편에서 별이 춤을 춰

Stars shining Out
Stars shining Out
Stars shining Out
Stars shining Out
降り注ぐ光 照らし出す道
(후리소소구히카리 테라시다스미치)
쏟아져 내리는 빛이 비추기 시작한 길
もう迷わない 
(모-마요와나이)
이젠 방황하지 않아
瞬きが導く
(마바타키가미치비쿠)
별들의 반짝임이 나를 이끌어줘

- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것