歌手:スネオヘアー
作詞:渡辺健二
作曲:渡辺健二
訳もなくふざけあった
(와케모나쿠후자케앗타)
이유도 없이 서로 장난쳤었지
夜も忘れて
(요루모와스레테)
밤이란 것도 잊고서
そんな日が永遠にも 続く気がした
(손나히가에이엔니모츠즈쿠키가시타)
그런 날이 영원토록 계속될 것 같은 기분이었어
引き出しにしまった 写真は笑顔のままさ
(히키다시니시맛타 샤신와에가오노마마사)
서랍에 넣어두었던사진은 계속 웃고 있어
うそみたいに今を 信じていられた頃
(우소미타이니이마오 신지테이라레타고로)
거짓말처럼 지금을 믿을 수 있었던 시절
いつの日も流れていた
(이츠노히모나가레테이타)
언제라도 흐르고 있던
あのメロディーを何度となく 口ずさんでた君の横顔
(아노메로디-오난도토나쿠 쿠치즈산데타키미노요코가오)
그 멜로디를 몇 번이나 흥얼거리던 너의 옆모습
優しぺうつしてる
(야사시이히토미우츠시테루)
상냥한 눈을 비추고 있어
あらゆるものが色づき始めてゆく頃
(아라유루모노가이로즈키하지메테유쿠고로)
온갖 것들이 예쁘게 물들기 시작했던 시절
何もなくてもあのメロディーと
(나니모나쿠테모아노메로디-토)
무엇 하나 없어도 그 멜로디와
ほんの少しのぬくもりに包まれて
(온노스코시누쿠모리니츠츠마레테)
아주 조금의 온기에 감싸안겨서...
知らぬ間ににじんでゆく
(시라누마니니진데유쿠)
나도 모르는 사이에 배여가
気持ちを抱いて あまりにも知りすぎてく
(키모치오다이테 아마리니모시리스기테쿠)
마음을 끌어안고, 너무나도 잘 알고 있어서
何も見えない
(나니모미에나이)
아무것도 보이지 않아
どこまで歩いても
(도코마데아루이테모)
아무리 걸어봐도
変わらず届かないままさ
(카와라즈토도카나이마마사)
전해지지 않는건 변함없는 채야
立ち止まる歩道で ふいに何かがこみあげてく
(타치도마루호도-데 후이니나니카가고미아게테쿠)
멈춰선 보도에서 갑자기 뭔가가 북받쳐올라
いつの日か流れていた
(이츠노히카나가레테이타)
언젠가 흐르고 있던
あのメロディーを憶えている
(아노메로디-오오보에테이루)
그 멜로디를 기억하고 있어
寄り添う様に語りかけてく
(요리소우요-니카타리카케테쿠)
다가가는 듯이 말을 걸어와
一人じゃないと励ましてる
(히토리쟈나이토하게마시테루)
외톨이가 아니라고 격려해줘
あれから少し季節が過ぎたことを知る
(아레카라스코시키세츠가스기타코토오시루)
그로부터 조금 계절이 지나간 걸 알고 있어
手に入れたものと引き換えに失くした大事なもの
(테니이레타모노토히키카에니나쿠시타다이지나모노)
손에 넣은 것과 바꾼 지금은 잃어버린 가장 소중한 것
今もまだ聞こえている
(이마모마다키코에테이루)
아직 지금도 들리고 있어
あのメロディーを口ずさんで
(아노메로디-오쿠치즈산데)
그 멜로디를 흥얼거리며
色あせた写真の笑顔は
(이로아세타샤신노에가오와)
빛바랜 사진의 웃는 얼굴은
今日も 変わらない 変わらない…
(쿄-모 카와라나이 카와라나이...)
오늘도 변함없어, 변함없어...
過ぎていく時の中で
(스기테유쿠토키노나카데)
흘러가는 시간 속에서
薄れていく虹の色を 溶かした様なあのメロディーを
(우츠레테유쿠니지노이로오 토카시타요-나아노메로디-오)
희미해져가는 무지개 빛을 녹여낸듯한 그 멜로디를
心の中にいつまでも忘れない
(코코로노나카니이츠마데모와스레나이)
마음 속에서 언제까지나 잊지 않아
- http://blog.naver.com/boyclamp : 믿고싶은것