小松未步 - happy ending
作詞ㆍ作曲 : 小松未步 / 編曲 : 古井弘人
街灯に照らされた いつもの坂道
가이토-니테라사레타 이츠모노사카미치
가로등에 비추어진 언제나 같은 오르막길
手を繋ぎ歩いてる 影を並べて
테오츠나기아루이테루 카게오나라베테
손을 잡고 걸어가요 그림자를 드리우고
何でもない一日だけど
난데모나이이치니치다케도
아무렇지도 않는 하루지만
なぜか 心満たされてく
나제카 코코로미타사레테쿠
왠지 마음이 채워져가요
ねぇ こんな風に
네- 콘나후-니
그래요 이런 식으로
いつまでも あなたと過ごしてたいな
이츠마데모 아나타토스고시테타이나
언제까지나 그대와 지내고 싶어요
哀しみも 痛みも
카나시미모 이타미모
슬픔도 아픔도
傍で 乗り越えて行きたい
소바데 노리코에테유키타이
옆에서 넘어가고 싶어요
今日くれた言葉
쿄-쿠레타코토바
오늘 해 준 말
また たくさん私に積もっている
마타 타쿠산와타시니츠못테이루
또 많이 나에게 쌓여 있어요
しあわせは たぶんこんな事
시아와세와 타분콘나코토
행복은 아마 이런 것
心から そう思えた
코코로카라 소-오모에타
마음 깊이 그렇게 생각했어요
まどろむあなたの その睫が大好き
마도로무아나타노 소노마츠게가다이스키
졸고 있는 그대의 속눈썹이 좋아요
指でそっとなぞると おはようになる
유비네솟토나조루도 오하요-니나루
손가락으로 살짝 건드리면 아침인사가 되죠
違う町で生まれたのに
치가우마치데우마레타노니
다른 마음에서 태어났는데도
不思議 おなじ夢見ている
후시기 오나지유메미테이루
이상해요 같은 꿈을 꾸고 있어요
ねぇ 映画のように
네- 에이가노요-니
그래요 영화처럼
ドラマチックな恋ではないけれど
도라마칫쿠나코이데와나이케레도
드라마틱한 사랑은 아니지만
限りある未来を
카기리아루미라이오
끝이 있는 미래를
共に 生き抜いて行きたい
토모니 이키누이테유키타이
함께 살아나가고 싶어요
そうして育てた
소-시테소다테타
그렇게 자랐어요
かけがえない絆に見守られて
카케가에나이키즈나니미마모라레테
둘도 없는 끈으로 지켜져서
穏やかな人生だったと
오다야카나진세이닷타토
평온했던 인생이었다고
ふり返れたらいいな
후리카에레타라이-나
뒤돌아볼 수 있었으면 해요
運命は
운메이와
운명은
きっと 私たちに優しく 微笑んでる
킷토 와타시타치니야사시쿠 호호엔데루
분명 우리들에게 다정하게 미소지어주고 있어요
哀しみも 痛みも
카나시미모 이타미모
슬픔도 아픔도
共に 乗り越えて行けると
토모니 이키누이테유케루토
함께 살아나갈 수 있다고
ねぇ こんな風に
네- 콘나후-니
그래요 이런 식으로
いうまでも あなたの傍にいたいな
이츠마데모 아나타노소바니이타이나
언제까지나 그대의 옆에 있고 싶어요
ハッピーエンドになりますように...
핫피-엔도니나리마스요-니...
해피 엔딩이 되도록...
心から そう願ってる
코코로카라 소-오못테루
마음 깊이 그렇게 바라고 있어요
作詞ㆍ作曲 : 小松未步 / 編曲 : 古井弘人
街灯に照らされた いつもの坂道
가이토-니테라사레타 이츠모노사카미치
가로등에 비추어진 언제나 같은 오르막길
手を繋ぎ歩いてる 影を並べて
테오츠나기아루이테루 카게오나라베테
손을 잡고 걸어가요 그림자를 드리우고
何でもない一日だけど
난데모나이이치니치다케도
아무렇지도 않는 하루지만
なぜか 心満たされてく
나제카 코코로미타사레테쿠
왠지 마음이 채워져가요
ねぇ こんな風に
네- 콘나후-니
그래요 이런 식으로
いつまでも あなたと過ごしてたいな
이츠마데모 아나타토스고시테타이나
언제까지나 그대와 지내고 싶어요
哀しみも 痛みも
카나시미모 이타미모
슬픔도 아픔도
傍で 乗り越えて行きたい
소바데 노리코에테유키타이
옆에서 넘어가고 싶어요
今日くれた言葉
쿄-쿠레타코토바
오늘 해 준 말
また たくさん私に積もっている
마타 타쿠산와타시니츠못테이루
또 많이 나에게 쌓여 있어요
しあわせは たぶんこんな事
시아와세와 타분콘나코토
행복은 아마 이런 것
心から そう思えた
코코로카라 소-오모에타
마음 깊이 그렇게 생각했어요
まどろむあなたの その睫が大好き
마도로무아나타노 소노마츠게가다이스키
졸고 있는 그대의 속눈썹이 좋아요
指でそっとなぞると おはようになる
유비네솟토나조루도 오하요-니나루
손가락으로 살짝 건드리면 아침인사가 되죠
違う町で生まれたのに
치가우마치데우마레타노니
다른 마음에서 태어났는데도
不思議 おなじ夢見ている
후시기 오나지유메미테이루
이상해요 같은 꿈을 꾸고 있어요
ねぇ 映画のように
네- 에이가노요-니
그래요 영화처럼
ドラマチックな恋ではないけれど
도라마칫쿠나코이데와나이케레도
드라마틱한 사랑은 아니지만
限りある未来を
카기리아루미라이오
끝이 있는 미래를
共に 生き抜いて行きたい
토모니 이키누이테유키타이
함께 살아나가고 싶어요
そうして育てた
소-시테소다테타
그렇게 자랐어요
かけがえない絆に見守られて
카케가에나이키즈나니미마모라레테
둘도 없는 끈으로 지켜져서
穏やかな人生だったと
오다야카나진세이닷타토
평온했던 인생이었다고
ふり返れたらいいな
후리카에레타라이-나
뒤돌아볼 수 있었으면 해요
運命は
운메이와
운명은
きっと 私たちに優しく 微笑んでる
킷토 와타시타치니야사시쿠 호호엔데루
분명 우리들에게 다정하게 미소지어주고 있어요
哀しみも 痛みも
카나시미모 이타미모
슬픔도 아픔도
共に 乗り越えて行けると
토모니 이키누이테유케루토
함께 살아나갈 수 있다고
ねぇ こんな風に
네- 콘나후-니
그래요 이런 식으로
いうまでも あなたの傍にいたいな
이츠마데모 아나타노소바니이타이나
언제까지나 그대의 옆에 있고 싶어요
ハッピーエンドになりますように...
핫피-엔도니나리마스요-니...
해피 엔딩이 되도록...
心から そう願ってる
코코로카라 소-오못테루
마음 깊이 그렇게 바라고 있어요