♪ MISIA-星の銀貨
作詞 MISIA
作曲 Jun Sasaki
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
별을 세고 상상을 해서
呼吸整え耳を澄まして
코큐우토토노에미미오스마시뗴
호흡을 가다듬고 귀를 기울여봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
星に願いをかけて
호시니네가이오카케떼
별에게 소원을 빌어봐
一年に一度しかない今日に
이찌넨니이찌도시카나이쿄-니
일 년에 한 번뿐인 오늘
あなたは何を願いますか?
아나따와나니오네가이마쓰까
당신은 무엇을 바라나요?
大きな円を描いてる鳥が
오-키나엔오에가이떼루토리가
커다란 원을 그리고 있는 새가
大空をかけ輝いている
오-조라오카케카가야이떼이루
넓은 하늘에 걸쳐 빛나고 있어
向かい風が強く吹くたび
무카이카제가쯔요쿠후쿠타비
맞바람이 강하게 불 때
鳥のように飛べる気がした
토리노요-니토베루키가시따
새처럼 날 수 있을 것 같아
白いシャツの背中はためき
시로이샤츠노세나하타메키
흰 셔츠의 등이 펄럭여서
翼隠してるみたいで
쯔바사카쿠시떼루미타이데
날개를 감추고 있는 것 같아
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
腕を伸ばして宇宙(空)を感じていく
우데오노바시떼소라오칸지떼쿠
팔을 뻗쳐서 하늘을 느껴봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
星に願いをかけて
호시니네가이오카케떼
별에게 소원을 빌어봐
一生で一度しかない今に
이잇쇼-데이찌도시카나이이마니
일생에 한 번뿐인 지금
僕らは何を願うだろう?
보쿠라와나니오네가우다로-
우리들은 무엇을 바랄까?
大きな夢を描いてる君は
오-키나유메오에가이떼루키미와
큰 꿈을 그리고 있는 너는
望む場所へと飛んでいくよ
노조무바쇼에또토은데이쿠요
원하는 곳으로 날아가
過ぎ去ってく景色みるより
스기사앗떼쿠케시키미루요리
스쳐가는 경치를 보기보다
出会えた今君を感じたい
데아에따이마키미오카은지따이
만나게 된 지금 너를 느끼고 싶어
後ろ向いて泣いちゃいられない
우시로무이떼나이챠이라레나이
뒤돌아서 울고 있어서는 안돼
時計の針が止まるから
토케이노하리가토마루까라
시간의 바늘이 멈출테니까
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
呼吸整え耳を澄まして
코큐우토토노에미미오스마시뗴
호흡을 가다듬고 귀를 기울여봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
この瞬間を生きたい
코노슌카응오이키따이
이 순간을 살고 싶어
丘を一つ越える時に森の木々を搖らそう
오카오히토쯔코에루토키니모리노키기오유라소-
언덕을 하나 넘을 때마다 숲의 나무들이 흔들리는 것 같아
川の水を蹴って星屑を散らして
카와노미즈오케엣떼호시쿠즈오치라시떼
강물을 튀겨서 별가루를 뿌려봐
夏の夜を飾る靑いダイヤ今夜見つけてる
나쯔노요루오카자루아오이다이야코응야미쯔케떼루
여름밤을 장식하는 푸른 다이아몬드 오늘밤 찾아냈어
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
呼吸整え耳を澄まして
코큐우토토노에미미오스마시뗴
호흡을 가다듬고 귀를 기울여봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
だった一度の今を生きてく
닷따이찌도노이마오이키떼쿠
단 한 번뿐인 지금을 살아가
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
腕を伸ばして宇宙(そら)を感じてく
우데오노바시떼소라오칸지떼쿠
팔을 뻗쳐서 하늘을 느껴봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
星に願いをかけて
호시니네가이오카케떼
별에게 소원을 빌어봐
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2007.01.15 작성/ 2007.02.07 정식가사 기준-1차 수정.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)
作詞 MISIA
作曲 Jun Sasaki
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
별을 세고 상상을 해서
呼吸整え耳を澄まして
코큐우토토노에미미오스마시뗴
호흡을 가다듬고 귀를 기울여봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
星に願いをかけて
호시니네가이오카케떼
별에게 소원을 빌어봐
一年に一度しかない今日に
이찌넨니이찌도시카나이쿄-니
일 년에 한 번뿐인 오늘
あなたは何を願いますか?
아나따와나니오네가이마쓰까
당신은 무엇을 바라나요?
大きな円を描いてる鳥が
오-키나엔오에가이떼루토리가
커다란 원을 그리고 있는 새가
大空をかけ輝いている
오-조라오카케카가야이떼이루
넓은 하늘에 걸쳐 빛나고 있어
向かい風が強く吹くたび
무카이카제가쯔요쿠후쿠타비
맞바람이 강하게 불 때
鳥のように飛べる気がした
토리노요-니토베루키가시따
새처럼 날 수 있을 것 같아
白いシャツの背中はためき
시로이샤츠노세나하타메키
흰 셔츠의 등이 펄럭여서
翼隠してるみたいで
쯔바사카쿠시떼루미타이데
날개를 감추고 있는 것 같아
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
腕を伸ばして宇宙(空)を感じていく
우데오노바시떼소라오칸지떼쿠
팔을 뻗쳐서 하늘을 느껴봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
星に願いをかけて
호시니네가이오카케떼
별에게 소원을 빌어봐
一生で一度しかない今に
이잇쇼-데이찌도시카나이이마니
일생에 한 번뿐인 지금
僕らは何を願うだろう?
보쿠라와나니오네가우다로-
우리들은 무엇을 바랄까?
大きな夢を描いてる君は
오-키나유메오에가이떼루키미와
큰 꿈을 그리고 있는 너는
望む場所へと飛んでいくよ
노조무바쇼에또토은데이쿠요
원하는 곳으로 날아가
過ぎ去ってく景色みるより
스기사앗떼쿠케시키미루요리
스쳐가는 경치를 보기보다
出会えた今君を感じたい
데아에따이마키미오카은지따이
만나게 된 지금 너를 느끼고 싶어
後ろ向いて泣いちゃいられない
우시로무이떼나이챠이라레나이
뒤돌아서 울고 있어서는 안돼
時計の針が止まるから
토케이노하리가토마루까라
시간의 바늘이 멈출테니까
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
呼吸整え耳を澄まして
코큐우토토노에미미오스마시뗴
호흡을 가다듬고 귀를 기울여봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
この瞬間を生きたい
코노슌카응오이키따이
이 순간을 살고 싶어
丘を一つ越える時に森の木々を搖らそう
오카오히토쯔코에루토키니모리노키기오유라소-
언덕을 하나 넘을 때마다 숲의 나무들이 흔들리는 것 같아
川の水を蹴って星屑を散らして
카와노미즈오케엣떼호시쿠즈오치라시떼
강물을 튀겨서 별가루를 뿌려봐
夏の夜を飾る靑いダイヤ今夜見つけてる
나쯔노요루오카자루아오이다이야코응야미쯔케떼루
여름밤을 장식하는 푸른 다이아몬드 오늘밤 찾아냈어
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
呼吸整え耳を澄まして
코큐우토토노에미미오스마시뗴
호흡을 가다듬고 귀를 기울여봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
だった一度の今を生きてく
닷따이찌도노이마오이키떼쿠
단 한 번뿐인 지금을 살아가
星を数えてイメージをして
호시오카조에떼이메-지오시떼
별을 세고 상상을 해서
腕を伸ばして宇宙(そら)を感じてく
우데오노바시떼소라오칸지떼쿠
팔을 뻗쳐서 하늘을 느껴봐
過去も未来も越えるほど強く
카코모미라이모코에루호도쯔요쿠
과거도 미래도 뛰어넘을 정도로 강하게
星に願いをかけて
호시니네가이오카케떼
별에게 소원을 빌어봐
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2007.01.15 작성/ 2007.02.07 정식가사 기준-1차 수정.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)