♪ MISIA-Stay In My Heart
作詞 MISIA
作曲 Sinkiroh
You make me so happy
You make me so sad
You make me so smile
You make me cry
So stay,stay...
Stay in my heart
Stay, stay, stay...
窓を開けてみたあなたの聲遠く聞いた気がして
마도오아케떼미따아나따노코에토오쿠키이따키가시따
창문을 열어봤어 그대의 목소리 멀리서 들리는 것 같아
風が頬を撫であなたが今側にいる気がした
카제가호호오나데아나따가이마소바니이루키가시따
바람이 뺨을 어루만져 그대가 곁에 있는 것 같아
Rain 降り出した雨
Rain 후리다시따아메
Rain 쏟아지는 비
思い出が溢れてく
오모이데가아후레떼쿠
추억이 흘러넘쳐
拭った涙も見つめた瞳も
누구웃따나미다모미쯔메타히토미모
닦아낸 눈물도 바라본 눈동자도
すぐに思い出せるくらいに
스구니오모이다세루쿠라이니
금방 떠올릴 수 있을 정도로
You stay in my heart
抱きしめた暖かさ覚えてる
타키시메따아타타카사오보에떼루
안았을 때의 따뜻함을 기억하고 있어
心の奧にはあなたがいるから
코코로노오쿠니와아나따가이루카라
마음 속에는 그대가 있으니까
思い出はねぇいつか
오모이데와네-이쯔카
추억은 언젠가
まるで指輪のように
마루데유비와노요오니
마치 반지와 같이
私の一つになるのかな?
와타시노히토쯔니나루노카나
내 일부분이 될까?
この胸の痛みも愛しさも
코노무네노이타미모이토시사모
이 가슴의 아픔도 사랑스러움도
通り過ぎて行く雨の中で光に包まれてく
토오리스기떼유쿠아메노나카데히카리니쯔즈마레테쿠
지나가는 빗줄기 속에서 빛에 둘러싸여가
風が髪を撫であなたが今笑ってる気がした
카제가카미오나데아나따가이마와라앗떼루키가시따
바람이 머리를 어루만져 그대가 지금 웃고 있는 것 같아
Bright 胸のこの痛みが
Bright 무네노코노이타미가
Bright 가슴의 이 아픔이
消えてしまうとあなたを
키에떼시마우토아나따오
사라져버리면 그대를
忘れてしまうそんな気がして
와스레떼시마우소응나키가시떼
잊어버릴 것만 같은 기분이 들어서
不意に不安になる
후이니후안니나루
갑자기 불안해져
でもきっと
데모키잇또
그래도 분명
You stay in my heart
微笑んだ暖かさ覚えてる
호호에은다아타따카사오보에떼루
미소지었을 때의 따뜻함을 기억하고 있어
心が愛しさを忘れないから
코코로가이토시사오와스레나이까라
마음이 사랑스러움을 잊지않고 있으니까
思い出はいつか
오모이데와이쯔카
추억은 언젠가
まるで陽射しのように
마루데히자시노요오니
마치 햇빛과 같이
私を照らしてくれるのきっと
와타시오테라시떼쿠레루노키잇또
나를 비쳐줄 테니까 분명
この胸の痛みが消えるほど
코노무네노이타미가키에루호도
이 마음의 아픔이 사라질 정도로
思い出は知らずに過ぎた時の中
오모이데와시라즈니스기따토키노나카
추억은 모르는 새 흘러간 시간 속에
幸せは笑い合えた時の中
시아와세와와라이아에따토키노나카
행복은 서로 웃던 시간 속에
あなたと出会えた私でいよう
아나따토데아에따와타시데이요-
그대와 만났던 나로 있을래
ずっと忘れないよずっと
즈읏또와스레나이요즈읏또
쭉 잊지 않을 거예요 쭉
You stay in my heart
抱きしめた暖かさ覚えてる
타키시메따아타타카사오보에떼루
안았을 때의 따뜻함을 기억하고 있어
心の奧にはあなたがいるから
코코로노오쿠니와아나따가이루카라
마음 속에는 그대가 있으니까
Stay In My Heart ねぇいつか
Stay In My Heart 네-이쯔카
Stay In My Heart 언젠가
まるで指輪のように
마루데유비와노요오니
마치 반지와 같이
私の一つになるのきっと
와타시노히토쯔니나루노키잇또
내 일부분이 될거야 분명히
この胸の痛みも愛しさも
코노무네노이타미모이토시사모
이 가슴의 아픔도 사랑스러움도
この胸の痛みも愛しさも
코노무네노이타미모이토시사모
이 가슴의 아픔도 사랑스러움도
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2007.01.15 작성/ 2007.02.07 정식가사 기준-1차 수정.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)
作詞 MISIA
作曲 Sinkiroh
You make me so happy
You make me so sad
You make me so smile
You make me cry
So stay,stay...
Stay in my heart
Stay, stay, stay...
窓を開けてみたあなたの聲遠く聞いた気がして
마도오아케떼미따아나따노코에토오쿠키이따키가시따
창문을 열어봤어 그대의 목소리 멀리서 들리는 것 같아
風が頬を撫であなたが今側にいる気がした
카제가호호오나데아나따가이마소바니이루키가시따
바람이 뺨을 어루만져 그대가 곁에 있는 것 같아
Rain 降り出した雨
Rain 후리다시따아메
Rain 쏟아지는 비
思い出が溢れてく
오모이데가아후레떼쿠
추억이 흘러넘쳐
拭った涙も見つめた瞳も
누구웃따나미다모미쯔메타히토미모
닦아낸 눈물도 바라본 눈동자도
すぐに思い出せるくらいに
스구니오모이다세루쿠라이니
금방 떠올릴 수 있을 정도로
You stay in my heart
抱きしめた暖かさ覚えてる
타키시메따아타타카사오보에떼루
안았을 때의 따뜻함을 기억하고 있어
心の奧にはあなたがいるから
코코로노오쿠니와아나따가이루카라
마음 속에는 그대가 있으니까
思い出はねぇいつか
오모이데와네-이쯔카
추억은 언젠가
まるで指輪のように
마루데유비와노요오니
마치 반지와 같이
私の一つになるのかな?
와타시노히토쯔니나루노카나
내 일부분이 될까?
この胸の痛みも愛しさも
코노무네노이타미모이토시사모
이 가슴의 아픔도 사랑스러움도
通り過ぎて行く雨の中で光に包まれてく
토오리스기떼유쿠아메노나카데히카리니쯔즈마레테쿠
지나가는 빗줄기 속에서 빛에 둘러싸여가
風が髪を撫であなたが今笑ってる気がした
카제가카미오나데아나따가이마와라앗떼루키가시따
바람이 머리를 어루만져 그대가 지금 웃고 있는 것 같아
Bright 胸のこの痛みが
Bright 무네노코노이타미가
Bright 가슴의 이 아픔이
消えてしまうとあなたを
키에떼시마우토아나따오
사라져버리면 그대를
忘れてしまうそんな気がして
와스레떼시마우소응나키가시떼
잊어버릴 것만 같은 기분이 들어서
不意に不安になる
후이니후안니나루
갑자기 불안해져
でもきっと
데모키잇또
그래도 분명
You stay in my heart
微笑んだ暖かさ覚えてる
호호에은다아타따카사오보에떼루
미소지었을 때의 따뜻함을 기억하고 있어
心が愛しさを忘れないから
코코로가이토시사오와스레나이까라
마음이 사랑스러움을 잊지않고 있으니까
思い出はいつか
오모이데와이쯔카
추억은 언젠가
まるで陽射しのように
마루데히자시노요오니
마치 햇빛과 같이
私を照らしてくれるのきっと
와타시오테라시떼쿠레루노키잇또
나를 비쳐줄 테니까 분명
この胸の痛みが消えるほど
코노무네노이타미가키에루호도
이 마음의 아픔이 사라질 정도로
思い出は知らずに過ぎた時の中
오모이데와시라즈니스기따토키노나카
추억은 모르는 새 흘러간 시간 속에
幸せは笑い合えた時の中
시아와세와와라이아에따토키노나카
행복은 서로 웃던 시간 속에
あなたと出会えた私でいよう
아나따토데아에따와타시데이요-
그대와 만났던 나로 있을래
ずっと忘れないよずっと
즈읏또와스레나이요즈읏또
쭉 잊지 않을 거예요 쭉
You stay in my heart
抱きしめた暖かさ覚えてる
타키시메따아타타카사오보에떼루
안았을 때의 따뜻함을 기억하고 있어
心の奧にはあなたがいるから
코코로노오쿠니와아나따가이루카라
마음 속에는 그대가 있으니까
Stay In My Heart ねぇいつか
Stay In My Heart 네-이쯔카
Stay In My Heart 언젠가
まるで指輪のように
마루데유비와노요오니
마치 반지와 같이
私の一つになるのきっと
와타시노히토쯔니나루노키잇또
내 일부분이 될거야 분명히
この胸の痛みも愛しさも
코노무네노이타미모이토시사모
이 가슴의 아픔도 사랑스러움도
この胸の痛みも愛しさも
코노무네노이타미모이토시사모
이 가슴의 아픔도 사랑스러움도
퍼가실 때는, 출처(www.jieumai.com)를 표기해주세요.
때때로 수정이 가해질 수 있으니, 종종 와서 체크 후 업데이트 하세요^^
(2007.01.15 작성/ 2007.02.07 정식가사 기준-1차 수정.
틀린 부분 지적은 쪽지로 부탁합니다)