[SE7EN] I love you ~ ECHOs ~

by 倖田組 posted Jan 11, 2007
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曲名 : I love you ~ ECHOs ~
作成 : 倖田組
출처 : http://www.jieumai.com



「I'm loving you」
信じてくれたら 例えば嘘のようにね なっても
신지테쿠레타라 타토에바우소노요-니네 낫테모
믿어 주면 어떻겠니.. 거짓말 처럼 되어버린대도

「I'm missing you」
そう伝えたくて 叫ぶ力もない声にのせ
소-츠타에타쿠테 사케부치카라모나이코에니노세
그렇게 전하고 싶어서.. 외칠 힘도 없는 목소리에 실어

僕は今でも出逢った頃と同じ言葉を繰り返すよ
보쿠와이마데모데앗타코로토오나지코토바오후리카에스요
나는 지금도 만났던 때와 똑같은 말을 되풀이해


触れもせずに  ねぇ 愛せたのなら  ただ君を愛すだけでよかったのに
후레모세즈니 네, 아이세타노나라 타다키미오아이스다케데요캇타노니
닿지도 않고, 사랑할 수 있었다면 단지 그대를 사랑하는 것만으로 좋았는데

君から奪った心を返して もう行かなくちゃ
키미카라우밧타코코로오카에시테 모-이카나쿠챠
그대에게서 빼앗은 마음을 돌려주고 이제 가지 않으면 안돼

それが最後の愛だから
소레가사이고노아이다카라
그게 내 마지막 사랑이니까…


こうして深く想う気持ちが大事な君を苦しめ、壊した
코-시테후카쿠오모우키모치가다이지나키미오쿠루시메코와시타
이렇게해서 깊은 내 사랑이 소중한 그대를 괴롭히고 무너뜨렸어

どうして今は唄えないのか これ以上の愛はないと唄ったのに
도-시테이마와우타에나이노카 코레이죠-노아이와나이토우탓타노니
어째서 지금은 노래할 수 없는걸까, 이 이상의 사랑은 없다고 노래했는데

古い写真の中で笑う二人に今何が言えるの?
후루이샤신노나카데와라우후타리니이마나니가이에루노?
낡은 사진속에서 웃고있는 두 사람에게 지금 무엇을 말할 수 있겠니?


触れもせずに  ねぇ 愛せたのなら  ただ君を愛すだけでよかったのに
후레모세즈니 네, 아이세타노나라 타다키미오아이스다케데요캇타노니
닿지도 않고, 사랑할 수 있었다면 단지 그대를 사랑하는 것만으로 좋았는데

君から奪った心を返して もう行かなくちゃ
키미카라우밧타코코로오카에시테 모-이카나쿠챠
그대에게서 빼앗은 마음을 돌려주고 이제 가지 않으면 안돼

それが最後の愛ならば
소레가사이고노아이나라바
그게 내 마지막 사랑이라면…


数えきれないほどの涙が
카조에키레나이호도노나미다가
셀 수 없을 정도의 눈물이

夜が来るたび流がれて、零れて
요루가쿠루타비니나가레테, 코보레테
밤이 찾아올 때마다 흘러서, 넘쳐나서

忘れなくちゃと慰めるけど まだココには溢れている
와스레나쿠챠토 나구사메루케도 마다코코니와아후레테이루
잊지 않으면 안된다고 위로해봐도 아직 여기엔 넘쳐나고 있어-


何もせずに  ねぇ 愛するだけじゃ
나니모세즈니 네, 아이스루다케쟈
아무것도 하지 않고 사랑하는 것 만으로는

ただ君を愛すだけじゃ足りなかった
타다키미오아이스다케쟈타리나캇타
단지 그대를 사랑하는 것 만으로는 부족했어

君から奪った時を巻き戻して 叶うならば告げたい
키미카라우밧타토키오마키모도시테 카나우나라츠게타이
그대에게서 뺏은 시간을 되감고 이루어진다면 고백하고 싶어

それが最初の
소레가사이쇼노
그게 맨 처음의…라는걸

「I love you」



노래 진짜 너무 슬퍼요.. 미치겠음