幸せの呪文 (みんなひとり 커플링곡)
作曲 松たか子 (작곡 마츠다카코)
作詞 松たか子 (작사 마츠다카코)
ちっぽけな石につまづいて ため息ついた
칫포케나 이시니 츠마즈이테 타메이키츠이타
작은 돌에 넘어져서 한숨을 내뱉었어요
ほんの少しの勇気さえ せめてあったならば
혼노스코시노 유우키사에 세메테앗타나라바
적어도 정말 작은 용기라도 있었다면
寂しくて切なくて どうしようもないけど
사미시쿠테세츠나쿠테 도시요모나이케도
외롭고 슬퍼서 어쩔수 없지만
私には あなたがいる
와타시니와 아나타가이루
나에겐 당신이 있어요
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면
私の知らない場所につれてって
와타시노시라나이바쇼니 츠레텟테
내가 모르는 장소에 데려가 줘요
理屈じゃなくて 言葉にもならない
리쿠츠쟈나쿠테 코토바니모나라나이
이치에 맞지 않고 말로 형언할 수 없는
それぞれのストーリー いま重なるハーモニー
소레조레노스토-리 이마카사나루하-모니
각각의 이야기 지금 하나가 되는 하모니
初めてあなたに逢った 夏の夕暮れ
하지메테아나타니아앗타 나츠노유우구레
처음 당신을 만났죠 여름의 저녁 노을
どんな服を着てたのか 何を話したのか
돈나후쿠오키테타노카 나니오하나시타노카
어떤 옷을 입고 있었는지 무슨 말을 했는지
幸せの記憶の 迷路さまよう
시아와세노키오쿠노 메이로사마요우
행복한 기억 미로를 헤매는
時間がいとしいの
지카은가이토시이노
시간이 사랑스러운거에요
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면
誰も知らない場所にキスをして
다레모시라나이바쇼니키스오시테
아무도 모르는 곳에서 키스해주세요
どう言えばいい どう伝えたらいい
도오이에바이이 도오츠타에타라이이
뭐라고 말하면 될지 무엇을 전하면 될지
この夏のストーリー 永久に続くダイアリー
코노나츠노스토-리 토와니츠즈쿠다이아리
이 여름의 이야기 영원히 계속되는 다이어리
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면
誰も知らない場所に連れてって
다레모시라나이바쇼니츠레텟테
아무도 모르는 장소에 데려가줘요
あなたが好きよ 好きでいさせて
아나타가스키요 스키데이사세테
당신이 좋아요 좋아하게 해줘요
悲しみなんていらない あなたがいればいい
카나시미난떼라이라나이 아나타가이레바이이
슬픔따위 필요없어 당신이 있으면 돼요
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면...
가사 찾다가 못찾아서 제가 직접 쳐서 해석했네요 - -;;
처음으로 해본건데 잘못된 부분은 지적해주세요
마츠 다카코 정말 다재다능한듯! 무려 자작곡이었네요
최근에 배우의 혼도 재밌게 봤는데... 그럼 즐겁게 보시길 ^^
모르고 비밀글을 안풀었네요 늦어서 죄송~
作曲 松たか子 (작곡 마츠다카코)
作詞 松たか子 (작사 마츠다카코)
ちっぽけな石につまづいて ため息ついた
칫포케나 이시니 츠마즈이테 타메이키츠이타
작은 돌에 넘어져서 한숨을 내뱉었어요
ほんの少しの勇気さえ せめてあったならば
혼노스코시노 유우키사에 세메테앗타나라바
적어도 정말 작은 용기라도 있었다면
寂しくて切なくて どうしようもないけど
사미시쿠테세츠나쿠테 도시요모나이케도
외롭고 슬퍼서 어쩔수 없지만
私には あなたがいる
와타시니와 아나타가이루
나에겐 당신이 있어요
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면
私の知らない場所につれてって
와타시노시라나이바쇼니 츠레텟테
내가 모르는 장소에 데려가 줘요
理屈じゃなくて 言葉にもならない
리쿠츠쟈나쿠테 코토바니모나라나이
이치에 맞지 않고 말로 형언할 수 없는
それぞれのストーリー いま重なるハーモニー
소레조레노스토-리 이마카사나루하-모니
각각의 이야기 지금 하나가 되는 하모니
初めてあなたに逢った 夏の夕暮れ
하지메테아나타니아앗타 나츠노유우구레
처음 당신을 만났죠 여름의 저녁 노을
どんな服を着てたのか 何を話したのか
돈나후쿠오키테타노카 나니오하나시타노카
어떤 옷을 입고 있었는지 무슨 말을 했는지
幸せの記憶の 迷路さまよう
시아와세노키오쿠노 메이로사마요우
행복한 기억 미로를 헤매는
時間がいとしいの
지카은가이토시이노
시간이 사랑스러운거에요
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면
誰も知らない場所にキスをして
다레모시라나이바쇼니키스오시테
아무도 모르는 곳에서 키스해주세요
どう言えばいい どう伝えたらいい
도오이에바이이 도오츠타에타라이이
뭐라고 말하면 될지 무엇을 전하면 될지
この夏のストーリー 永久に続くダイアリー
코노나츠노스토-리 토와니츠즈쿠다이아리
이 여름의 이야기 영원히 계속되는 다이어리
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면
誰も知らない場所に連れてって
다레모시라나이바쇼니츠레텟테
아무도 모르는 장소에 데려가줘요
あなたが好きよ 好きでいさせて
아나타가스키요 스키데이사세테
당신이 좋아요 좋아하게 해줘요
悲しみなんていらない あなたがいればいい
카나시미난떼라이라나이 아나타가이레바이이
슬픔따위 필요없어 당신이 있으면 돼요
アブラカタブラ 呪文唱えたら
아부라카타부라 쥬몬토나에타라
아부라카타부라 주문을 외우면...
가사 찾다가 못찾아서 제가 직접 쳐서 해석했네요 - -;;
처음으로 해본건데 잘못된 부분은 지적해주세요
마츠 다카코 정말 다재다능한듯! 무려 자작곡이었네요
최근에 배우의 혼도 재밌게 봤는데... 그럼 즐겁게 보시길 ^^
모르고 비밀글을 안풀었네요 늦어서 죄송~
감사합니다 가사~~!! ^^