SMELL
作詞 櫻井敦司
作曲 岡村靖幸
軋むベッドでUp Down 僕は今夜もSub-marine
키시무벳토데Up Down 보쿠와콩야모Sub-marine
삐걱이는 침대에서 Up Down 나는 오늘밤도 Sub-marine
キツク噛んだら許さないから せめて背中にギュッと
키츠쿠칸다라유루사나이카라 세메테세나카니귯토
세게 깨물면 봐 주지 않을거니까 하다못해 등에 꽈악
背中に爪立てて
세나카니츠메타테테
등에 손톱을 세워 줘
踊り出したら止まらない 狂い出してもかまわない
오도리다시타라토마라나이 쿠루이다시테모카마와나이
춤추기 시작하면 멈추지 못 해 미쳐 버린대도 상관 없어
溢れ出しちゃう コボサナイデネ せめて愛しているって
아후레다시챠우 코보사나이데네 세메테아이시테룻테
넘쳐 나올 것 같아 흘리지 말아줘 하다못해 사랑한다고
愛しているって言え
아이시테룻테이에
사랑한다고 말해
かりそめの口づけ 淡い匂いする あなたは誰
카리소메노쿠치즈케 아와이니오이스루 아나타와다레
덧 없는 입맞춤 희미한 향기를 풍기는 당신은 누구
2匹のケダモノが ああん もつれる 奪い求め合う
니히키노케다모노가 아앙 모츠레루 우바이모토메아우
두 마리의 짐승이 아앙 서로를 빼앗듯이 뒤엉켜있어
シャワーを浴びて 出てゆく踵を見ている
샤와오아비테 데테유쿠카카토오미테이루
샤워를 마치고 나오는 발꿈치를 보고있어
光を浴びて 僕はベッドで ただ死んでいる ああ
히카리오아비테 보쿠와벳토데 타다신데이루 아아
빛을 받으며 나는 침대에서 그저 죽어있어 아아
顔も知らない 名前すら忘れた
카오모시라나이 나마에스라와스레타
얼굴도 기억나지 않아 이름조차 잊어버렸어
だけど君の匂いだけ 僕の中に
다케도키미노니오이다케 보쿠노나카니
하지만 당신의 향기만은 내 안에..
苦し紛れにイッちまう 美しいけど汚い
쿠루시마기레니잇치마우 우츠쿠시이케도키타나이
괴로운 듯이 가버려 아름답지만 불결해
このひと時 生を感じて せめて愛しているって
코노히토토키 세이오칸지테 세메테아이시테이룻테
이 한 순간 살아있음을 느끼며 하다못해 사랑한다고
愛しているって Yeah!
아이시이테룻테 Yeah!
사랑한다고 말해 Yeah!
軋むベッドでUp Down 今夜バックでSub-marine
키시무벳토데Up Down 콩야박쿠데Sub-marine
삐걱이는 침대에서 Up Down 오늘밤은 뒤로 Sub-marine
溢れ出しちゃう コボサナイデネ だから愛しているって
아후레다시챠우 코보사나이데네 다카라아이시테룻테
터져 나올것 같아 흘리지 말아줘 그러니까 사랑한다고
愛しているって Yeah!
아이시테이룻테 Yeah!
사랑한다고 말해 Yeah!
衣擦れの秘め事 甘い匂いする あなたは誰
키누즈레노히메고토 아마이니오이스루 아나타와다레
옷자락 스치는 소리의 비밀 달콤한 향기가 나는 당신은 누구
2匹のケダモノが ああん もつれる 奪い求め合う
니히키노케다모노가 아앙 모츠레루 우바이모토메아우
두 마리의 짐승이 아앙 서로 빼앗듯이 뒤엉켜있어
シャワーを浴びて 出てゆく踵を見ている
샤와오아비테 데테유쿠카카토오미테이루
샤워를 마치고 나오는 발꿈치를 보고있어
光を浴びて 僕はベッドで ただ死んでいる ああ
히카리오아비테 보쿠와벳토데 타다신데이루 아아
빛을 받으며 나는 침대에서 그저 죽어있어 아아
シャワーを浴びて 出てゆく踵を見ている
샤와오아비테 데테유쿠카카토오미테이루
샤워를 마치고 나오는 발꿈치를 보고있어
光を浴びて 僕はベッドで ただ死んでいる
히카리오아비테 보쿠와벳토데 타다신데이루
빛을 받으며 나는 침대에서 그저 죽어있어
君の匂いが 淡い匂いが
키미노니오이가 아와이니오이가
당신의 향기가.. 희미한 향기가..
君の匂いが 甘い匂いが
키미노니오이가 아마이니오이가
당신의 향기가.. 달콤한 향기가..
作詞 櫻井敦司
作曲 岡村靖幸
軋むベッドでUp Down 僕は今夜もSub-marine
키시무벳토데Up Down 보쿠와콩야모Sub-marine
삐걱이는 침대에서 Up Down 나는 오늘밤도 Sub-marine
キツク噛んだら許さないから せめて背中にギュッと
키츠쿠칸다라유루사나이카라 세메테세나카니귯토
세게 깨물면 봐 주지 않을거니까 하다못해 등에 꽈악
背中に爪立てて
세나카니츠메타테테
등에 손톱을 세워 줘
踊り出したら止まらない 狂い出してもかまわない
오도리다시타라토마라나이 쿠루이다시테모카마와나이
춤추기 시작하면 멈추지 못 해 미쳐 버린대도 상관 없어
溢れ出しちゃう コボサナイデネ せめて愛しているって
아후레다시챠우 코보사나이데네 세메테아이시테룻테
넘쳐 나올 것 같아 흘리지 말아줘 하다못해 사랑한다고
愛しているって言え
아이시테룻테이에
사랑한다고 말해
かりそめの口づけ 淡い匂いする あなたは誰
카리소메노쿠치즈케 아와이니오이스루 아나타와다레
덧 없는 입맞춤 희미한 향기를 풍기는 당신은 누구
2匹のケダモノが ああん もつれる 奪い求め合う
니히키노케다모노가 아앙 모츠레루 우바이모토메아우
두 마리의 짐승이 아앙 서로를 빼앗듯이 뒤엉켜있어
シャワーを浴びて 出てゆく踵を見ている
샤와오아비테 데테유쿠카카토오미테이루
샤워를 마치고 나오는 발꿈치를 보고있어
光を浴びて 僕はベッドで ただ死んでいる ああ
히카리오아비테 보쿠와벳토데 타다신데이루 아아
빛을 받으며 나는 침대에서 그저 죽어있어 아아
顔も知らない 名前すら忘れた
카오모시라나이 나마에스라와스레타
얼굴도 기억나지 않아 이름조차 잊어버렸어
だけど君の匂いだけ 僕の中に
다케도키미노니오이다케 보쿠노나카니
하지만 당신의 향기만은 내 안에..
苦し紛れにイッちまう 美しいけど汚い
쿠루시마기레니잇치마우 우츠쿠시이케도키타나이
괴로운 듯이 가버려 아름답지만 불결해
このひと時 生を感じて せめて愛しているって
코노히토토키 세이오칸지테 세메테아이시테이룻테
이 한 순간 살아있음을 느끼며 하다못해 사랑한다고
愛しているって Yeah!
아이시이테룻테 Yeah!
사랑한다고 말해 Yeah!
軋むベッドでUp Down 今夜バックでSub-marine
키시무벳토데Up Down 콩야박쿠데Sub-marine
삐걱이는 침대에서 Up Down 오늘밤은 뒤로 Sub-marine
溢れ出しちゃう コボサナイデネ だから愛しているって
아후레다시챠우 코보사나이데네 다카라아이시테룻테
터져 나올것 같아 흘리지 말아줘 그러니까 사랑한다고
愛しているって Yeah!
아이시테이룻테 Yeah!
사랑한다고 말해 Yeah!
衣擦れの秘め事 甘い匂いする あなたは誰
키누즈레노히메고토 아마이니오이스루 아나타와다레
옷자락 스치는 소리의 비밀 달콤한 향기가 나는 당신은 누구
2匹のケダモノが ああん もつれる 奪い求め合う
니히키노케다모노가 아앙 모츠레루 우바이모토메아우
두 마리의 짐승이 아앙 서로 빼앗듯이 뒤엉켜있어
シャワーを浴びて 出てゆく踵を見ている
샤와오아비테 데테유쿠카카토오미테이루
샤워를 마치고 나오는 발꿈치를 보고있어
光を浴びて 僕はベッドで ただ死んでいる ああ
히카리오아비테 보쿠와벳토데 타다신데이루 아아
빛을 받으며 나는 침대에서 그저 죽어있어 아아
シャワーを浴びて 出てゆく踵を見ている
샤와오아비테 데테유쿠카카토오미테이루
샤워를 마치고 나오는 발꿈치를 보고있어
光を浴びて 僕はベッドで ただ死んでいる
히카리오아비테 보쿠와벳토데 타다신데이루
빛을 받으며 나는 침대에서 그저 죽어있어
君の匂いが 淡い匂いが
키미노니오이가 아와이니오이가
당신의 향기가.. 희미한 향기가..
君の匂いが 甘い匂いが
키미노니오이가 아마이니오이가
당신의 향기가.. 달콤한 향기가..