[クレイジ-ケンバンド] 37℃

by ファンタ~★ posted Dec 18, 2006
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
extra_vars1 |||||||||||||||||||||
extra_vars2 |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
37℃ ♪


                作詞 横山剣 菅原愛子
                作曲 横山剣 菅原愛子
                唄  クレイジーケンバンド


それにしてもなんだろうな
소레니시테모난다로-나
그렇다 해도 뭔가

この生あったかい感じは妙だよな
코노나마앗타카이칸지와묘-다요나
이 미지근한 느낌은 묘하네

嵐の前触れかな
아라시노마에후레까나
폭풍 전의 포고인가

空気の読めない勘違いオヤGみたいな
쿠-키노요메나이칸치가이오야지미타이나
눈치없이 착각하는 아저씨 같은

情欲が暴走始めたかな
죠-요쿠가보-소-하지메타까나
정욕이 폭주하기 시작한건가

夜風はキラめき出すプールのあとの微熱
요카제와키라메키다스푸-루노아토노비네츠
밤바람은 반짝이기 시작하고 수영장 후의 비열

ブルブル I Got Mailケツのポケット震わせる
부루부루 I Got Mail케츠노포켓토후루와세루
부들부들 I Got Mail 뒷주머니가 떨려

ハマカラーって言えば*FUKUZO
하마카라-ㅅ테이에바FUKUZO
요코하마색이라고 하면FUKUZO

ワンポイントタツノオトシゴ
완포인토타츠노오토시고
원포인트 해마


ヒル薬局で*バスミルクと*あのねのね…
히루약쿄쿠데바스미루쿠토아노네노네…
점심에 약국에서 바스밀크와 기타등등…

Every Sunday Monday Tuesday Wednesday
Thursday Friday Saturday

目覚めるといつもSunshine Day
메자메루토이츠모Sunshine Day
눈을 뜨면 언제나 Sunshine Day

俺のT-Bone 溶かすT-Back
보쿠노T-Bone 토카스 T-Back
내 T-Bone 녹이는 T-Back

ジャグルバブルバス
쟈구루바브루바스
져글링 버블바스

沸かし湯の湯のけむり
와카시유노유노케무리
뜨거운 목욕물의 연기

いつしかこの状況に慣れて来て woo baby
이츠시카코노죠-쿄-니나레테키테 woo baby
언젠가 이 상황에 익숙해져 woo baby

ツイツイ想いが込み上げる oh
츠이츠이오모이가코미아게루 oh
그만 추억이 치밀어 올라 oh

なんだかTriooing 目が眩んで woo baby
난다카Triooing 메가쿠란데 woo baby
왠지Triooing 눈앞이 캄캄해져 woo baby

フラフラ立ちくらみするほど oh yeah
후라후라타치쿠루미스루호도 oh yeah
비틀비틀 현기증이 날 정도야 oh yeah

ホラホラ Air Mac onLine
호라호라 Air Mac onLine
자 이것 봐 Air Mac onLine

ipodにはcool sound入り込む
아이포-도니와cool sound하이리코무
아이팟에는cool sound넣어

partyシャッフルの終わりは
파-티-샵후루노오와리와
파티셔플의 끝은

いつものように誰も知らない I can't stop my self
이츠모노요-니다레모시라나이 I can't stop my self
언제나처럼 아무도 몰라 I can't stop my self

夜風はキラめき出すプールのあとの微熱
요카제와키라메키다스푸-루노아토와비네츠
밤바람은 반짝이기 시작하고 수영장 후의 비열

石畳がハンドル ガタゴト震わせる
이시다타미가한도루 가타고토후루와세루
도로의 돌이 핸들이 덜컹덜컹 흔들려

ユニオンの買い物袋
유니온노카이모노부쿠로
유니온의 쇼핑백

食品に雑貨にイロイロ
쇼쿠힝니작카니이로이로
식품에 잡화에 여러가지

買い込んで帰ろう
카이콘데카에로-
사들여서 집에 가자

アボガドも買ってカリフォルニア・ロール
아보가도모캇테카리호루니아・로-루
아보카드도 사서 캘리포니아 롤(을 만들어야지)

Every Sunday Monday Tuesday Wednesday
Thursday Friday Saturday

7人目今夜こそゲトれ
나나닝메콩야코소게토레
7명째 오늘밤이야 말로 Get

俺のT-Bone 溶かすT-back
오레노T-Bone 토카스 T-back
내 T-Bone 녹이는 T-back

ハグルバブルバス
하구루바브루바스
비누거품을 걷어

夏の夜の湯のけむり
나츠노요루노유노케무리
여름 밤 목욕물의 연기

ユラユラ フワフワ ワンピースの裾が
유라유라 후와후와 완피-스노스소가
한들한들 폭신폭신 원피스의 옷자락이

お友達を 手招きする
오토모다치오 테마네키스루
친구들에게 손짓해

久しぶりheyはじめまして nice to meet you
히사시부리hey하지메마시테 nice to meet you
오랜만이야hey처음뵙겠습니다 nice to meet you

さっきからあの人と目が合うのよ
삿키까라아노히토토메가아우노요
아까부터 그 사람과 눈이 자꾸 마추쳐

それにしてもなんだろうな
소레니시테모난다로-나
그렇다 해도 뭔가

この生あったかい感じは妙だよな
코노나마앗타카이칸지와묘-다요나
이 미지근한 느낌은 묘하네

夏風邪の仕業かな?
나츠카제노시와자까나?
여름감기의 소행인가?

空気の読めない勘違いオヤGみたいな
쿠-키노요메나이칸치가이오야지미타이나
눈치없이 착각하는 아저씨 같은

情欲が暴走始めたかな?
죠-요쿠가보-소-하지메타까나?
정욕이 폭주하기 시작한건가?


*FUKUZO
요코하마에있는
후쿠조라는옷가게
옷상표가해마모양

*バスミルク
목욕제품

*あのねのね
70년대개그콤비
가사에서는말장난으로쓰인듯함


[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/