水樹奈奈(미즈키 나나) # おんなになあれ(여자가 되어라)
Album : POWER GATE
Detail : Track No.2
Composed By 飛鳥涼(아스카 료)
Sung By 水樹奈奈(미즈키 나나)
Translated By 아이린
「おんなに なあれ」 鏡に つぶやく
「오응나니 나아레」 카가미니 츠부야쿠
「여자가 되어라」 거울에 중얼거려요
あなただけに 似合いの 女に なれ..
아나타다케니 니아이노 히토니 나레..
당신에게만 어울리는 여자가 되었으면..
信じてるけど どこか 切なくて
신지테루케도 도코카 세츠나쿠테
믿고는 있지만 어딘가가 안타까워서
今のままで いいような 悪いような..
이마노 마마데 이이요오나 와루이요오나..
지금 이대로가 좋은것 같기도 나쁜것 같기도..
春の 陽だまり 見つけた 風が
하루노 히다마리 미츠케타 카제가
봄의 양지를 찾은 바람이
恋を 連れ去る 幻を 見た
코이오 츠레사루 마보로시오 미타
사랑을 데리고 떠나가는 환상을 보았어요
早く 閉じ込めて あなたに
하야쿠 토지코메테 아나타니
어서 가두어서 당신에게
子供の ふりして 飛び込みたいのよ
코도모노 후리시테 토비코미타이노요
아이인척 당신의 품으로 뛰어들고 싶어요
あなたが 私を 大人に 運ぶのよ
아나타가 와타시오 오토나니 하코부노요
당신만이 나에게 어른의 루트를 열어줄거에요
胸に 隠した ヒールの 理由
무네니 카쿠시다 히-르노 와케
가슴속에 숨긴 힐링의 이유를
ちょっとだけ 見ぬいて?
죠옷토다케 미누이테?
조금만 살펴보아 주시겠어요?
ピンクの 紅を いつか 赤に して
핑쿠노 베니오 이츠카 아카니 시테
핑크빛 다홍을 언젠가 빨강으로 물들일
あなたの 空 さすらう エトランゼ
아나타노 소라 사스라우 에토라-은제
당신의 하늘을 떠돌아다니는 나는 나그네여요
いくつもの 顔 実につけたならば
이쿠츠모노 카오 미니츠케타나라바
언제든 당신의 얼굴에 제 노력의 결실이 보인다면
あなたの こと 少しは 迷わせたい
아나타노 코토 스코시와 마요와세타이
당신을 조금은 설레게 하고싶어요
春の 陽ざしで 光を 編んで
하루노 히자시데 히카리오 안데
봄 햇살의 실로 빛의 타래를 짜서
あなたの 胸へ 投げ込みましょう
아나타노 무네에 나게코미마쇼오
당신의 가슴에 던지겠어요
早く 気づいてよ わたしを!
하야쿠 키즈이테요 와타시오!
어서 저에게 눈길을 주셔요!
子供の ふりして 飛び込みたいのよ
코도모노 후리시테 토비코미타이노요
아이인척 당신의 품으로 뛰어들고 싶어요
あなたが 私を 大人に 運ぶのよ
아나타가 와타시오 오토나니 하코부노요
당신만이 나에게 어른의 루트를 열어줄거에요
心を 渡る 季節の 針 大人を 指してる..
코코로오 와타루 키세츠노 하리 오토나오 사시테루..
가슴속을 선회하는 세월의 바늘은 어느덧 어른을 가리키네요..
春を くぐって 「おんなに なあれ」
하루오 쿠구웃데 「오응나니 나아레」
어린 마음을 떠나보내고 「여자가 되어라」
あなたに 似合う 「おんなに なあれ」 「なあれ」
아나타니 니아우 「오응나니 나아레」 「나아레」
당신에게만 어울리는 「여자가 되어라」 「되어라」
子供の ふりして 飛び込みたいのよ
코도모노 후리시테 토비코미타이노요
아이인척 당신의 품으로 뛰어들고 싶어요
あなたが 私を 大人に 運ぶのよ
아나타가 와타시오 오토나니 하코부노요
당신만이 나에게 어른의 루트를 열어줄거에요
心を 渡る 季節の 針 大人を 指してる..
코코로오 와타루 키세츠노 하리 오토나오 사시테루..
가슴속을 선회하는 세월의 바늘은 어느덧 어른을 가리키네요..
출처 : http://mizukinana.com