ディスコティック☆ロマンティック ♪
作詞 立田野純
作曲 田中直
唄 JUNE
I know it's time for me to leave this place.
But my heart still bearts strong
I know it's time for me to leave my babe.
But my heart won't be alone.
君はこんな僕にどんな末来を描き
키미와콘나보쿠니도음나미라이오에가키
너는 이런 나에게 어떤 미래를 그리고
10年後の予定だなんて話をするの?
쥬-넨고노요테-다난테하나시오스루노?
10년후의 예정이니 뭐니 이야기를 하니?
僕にはわからない 明日のことさえも
보쿠니와와카라나이 아시타노코토사에모
나는 잘 모르겠어 내일의 일 조차도
でも大丈夫 どこにも行かないから そのわけは…
데모다이죠-부 도코니모이카나이까라 소노와케와…
하지만 괜찮아 어디에도 가지 않을 거니까 그 이유는…
君のカラダはディスコティック 踊りたくなるような トキメキ
키미노카라다와디스코티-ㄱ 오도리타쿠나루요-나토키메키
네 몸은 디스코텍이야 춤추고 싶어지는 두근거림
ひとつに溶けていくよ my mind 甘く
히토츠니토케테이쿠요 my mind 아마쿠
하나로 녹아들어 my mind 달콤하게
君のココロはロマンティック 見つめるだけで涙が出ちゃう
키미노코코로와로마응티-ㄱ 미츠메루다케데나미다가데챠우
네 마음은 로맥틱해 바라보는 것 만으로도 눈물이 나와버리는
素直な僕がいるよ
스나오나보쿠가이루요
솔직한 내가 있어
君はこんな街に どんな期待を抱き
키미니코음나마치니도음나키타이오다키
너는 이런 거리에 어떤 기대를 안고
キレイなその瞳を 僕に預けているの?
키레-나소노히토미오보쿠니아즈케루노?
예쁜 그 눈을 나에게 맡긴거야?
素敵(=sticky)なオトコなら たくさんいるけれど
스테키나오토코나라 타쿠상이루케레도
멋있는 남자라면 얼마든지 있지만
でも大丈夫 誰にも負けないから そのわけは…
데모다이죠-부 다레니모마케나이까라 소노와케와…
하지만 괜찮아 누구에게도 지지 않을 거니까 그 이유는…
君のカラダはフォットジェニック 見とれてしまうような キラメキ
키미노카라다와폿토제니-ㄱ 미토레테시마우요-나 키라메키
네 몸은 포토제닉이야 넋을 잃고 보게 되는 반짝거림
your slender legs, your lovely fingers…yourB&T* すべて
your slender legs, your lovely fingers…yourB&T* 스베테
your slender legs, your lovely fingers…yourB&T* 모든건
君のココロはドメスティック 罪の意識を感じるくらい(=cry)
키미노코코로와도메스티-ㄱ 츠미노이시키오카음지루쿠라이
네 마음은 도메스틱해 죄의식을 느낄 정도로
無邪気な笑顔してる
무쟈키나에가오시테루
천진난만하게 웃는 얼굴을 하고 있어
I know it's time for me to leave this place.
それとも…
소레토모…
그게 아니면…
君のカラダはディスコティック 踊りたくなるような トキメキ
키미노카라다와디스코티-ㄱ 오도리타쿠나루요-나토키메키
네 몸은 디스코딕이야 춤추고 싶어지는 두근거림
ひとつに溶けていくよ my mind 甘く
히토츠니토케테이쿠요 my mind 아마쿠
하나로 녹아들어 my mind 달콤하게
君のココロはロマンティック 見つめるだけで涙が出ちゃう
키미노코코로와로마응티-ㄱ 미츠메루다케데나미다가데챠우
네 마음은 로맥틱해 바라보는 것 만으로도 눈물이 나와버리는
素直な僕がいるよ
스나오나보쿠가이루요
솔직한 내가 있어
素直な僕がいるよ
스나오나보쿠가이루요
솔직한 내가 있어
*B&T=bum and tits
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
作詞 立田野純
作曲 田中直
唄 JUNE
I know it's time for me to leave this place.
But my heart still bearts strong
I know it's time for me to leave my babe.
But my heart won't be alone.
君はこんな僕にどんな末来を描き
키미와콘나보쿠니도음나미라이오에가키
너는 이런 나에게 어떤 미래를 그리고
10年後の予定だなんて話をするの?
쥬-넨고노요테-다난테하나시오스루노?
10년후의 예정이니 뭐니 이야기를 하니?
僕にはわからない 明日のことさえも
보쿠니와와카라나이 아시타노코토사에모
나는 잘 모르겠어 내일의 일 조차도
でも大丈夫 どこにも行かないから そのわけは…
데모다이죠-부 도코니모이카나이까라 소노와케와…
하지만 괜찮아 어디에도 가지 않을 거니까 그 이유는…
君のカラダはディスコティック 踊りたくなるような トキメキ
키미노카라다와디스코티-ㄱ 오도리타쿠나루요-나토키메키
네 몸은 디스코텍이야 춤추고 싶어지는 두근거림
ひとつに溶けていくよ my mind 甘く
히토츠니토케테이쿠요 my mind 아마쿠
하나로 녹아들어 my mind 달콤하게
君のココロはロマンティック 見つめるだけで涙が出ちゃう
키미노코코로와로마응티-ㄱ 미츠메루다케데나미다가데챠우
네 마음은 로맥틱해 바라보는 것 만으로도 눈물이 나와버리는
素直な僕がいるよ
스나오나보쿠가이루요
솔직한 내가 있어
君はこんな街に どんな期待を抱き
키미니코음나마치니도음나키타이오다키
너는 이런 거리에 어떤 기대를 안고
キレイなその瞳を 僕に預けているの?
키레-나소노히토미오보쿠니아즈케루노?
예쁜 그 눈을 나에게 맡긴거야?
素敵(=sticky)なオトコなら たくさんいるけれど
스테키나오토코나라 타쿠상이루케레도
멋있는 남자라면 얼마든지 있지만
でも大丈夫 誰にも負けないから そのわけは…
데모다이죠-부 다레니모마케나이까라 소노와케와…
하지만 괜찮아 누구에게도 지지 않을 거니까 그 이유는…
君のカラダはフォットジェニック 見とれてしまうような キラメキ
키미노카라다와폿토제니-ㄱ 미토레테시마우요-나 키라메키
네 몸은 포토제닉이야 넋을 잃고 보게 되는 반짝거림
your slender legs, your lovely fingers…yourB&T* すべて
your slender legs, your lovely fingers…yourB&T* 스베테
your slender legs, your lovely fingers…yourB&T* 모든건
君のココロはドメスティック 罪の意識を感じるくらい(=cry)
키미노코코로와도메스티-ㄱ 츠미노이시키오카음지루쿠라이
네 마음은 도메스틱해 죄의식을 느낄 정도로
無邪気な笑顔してる
무쟈키나에가오시테루
천진난만하게 웃는 얼굴을 하고 있어
I know it's time for me to leave this place.
それとも…
소레토모…
그게 아니면…
君のカラダはディスコティック 踊りたくなるような トキメキ
키미노카라다와디스코티-ㄱ 오도리타쿠나루요-나토키메키
네 몸은 디스코딕이야 춤추고 싶어지는 두근거림
ひとつに溶けていくよ my mind 甘く
히토츠니토케테이쿠요 my mind 아마쿠
하나로 녹아들어 my mind 달콤하게
君のココロはロマンティック 見つめるだけで涙が出ちゃう
키미노코코로와로마응티-ㄱ 미츠메루다케데나미다가데챠우
네 마음은 로맥틱해 바라보는 것 만으로도 눈물이 나와버리는
素直な僕がいるよ
스나오나보쿠가이루요
솔직한 내가 있어
素直な僕がいるよ
스나오나보쿠가이루요
솔직한 내가 있어
*B&T=bum and tits
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/