キミノキセキ ♪
作詞 YOSHIKA
作曲 OCTOPUSSY・YOSHIKA
唄 SOULHEAD
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
まばゆいほどの 冬空に
마바유이호도노 후유조라니
눈부실 정도의 겨울 하늘에
片寄せあう 恋人たち
카타요세아우 코이비토타치
기대는 연인들
思い出すよ あの日も
오모이다스요 아노히모
추억이 떠올라 그날도
雪が降っていたね
유키가훗테이타네
눈이 내렸었지
信じること 出来なくて
신지루코토 데키나쿠테
믿는 것이 어려워서
強がって
츠요갓테
강한 척을 하고
離した手も 離れるほど
하나시타테모 하나레루호도
놓아버린 손도 떨어질 정도로
想いは君に近づいていた
오모이와키미니치카즈이테이타
추억은 너에게 다가가고 있었어
「寒いね」って ポケットの中で
「사무이네」ㅅ테 포켓토노나카데
「춥네」라며 주머니 속에서
繋いだ手のぬくもりを
츠나이다테노누쿠모리오
잡은 손의 온기를
思い出すたび 忘れてしまうようで
오모이다스타비 와스레테시마우요-데
떠올릴 때 마다 잊어버릴 것 만 같아서
息を止めた
이키오토메타
숨을 멈췄어
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
きらめく街の 片隅で
키라메쿠마치노 카타스미데
반짝이는 거리의 구석에서
君と同じ雪 見てる
키미토오나지유키 미테루
너와 같은 눈을 보고 있어
降り積もる記憶この胸に
후리츠모루키오쿠코노무네니
쌓여가는 기억을 이 가슴에
抱きしめながら
다키시메나가라
안으면서
私一人じゃ大きすぎる
와타시히토리쟈오-키스기루
나 혼자서는 너무 큰
ソファに座って
소퐈니스왓테
소파에 앉아서
来るはずのないメールを
쿠루하즈노나이메-루오
올 리가 없는 메일을
どこか待っていた
도코카맛테이타
어디선가 기다리고 있었어
君に会えたら
키미니아에타라
너를 만나면
一番に言いたいセリフは
이치바응니이이타이세리후와
제일 하고 싶은 말은
もう 決めてあるんだ
모- 키메테아룬다
이미 정해놓았어
ずっと言えずにいた コトバを
즛또아에즈니이타 코토바오
계속 하지 못한 채 있던 말을
二人で聴いた切ない恋の歌
후타리데키이타세츠나이코이노우타
둘이서 들었던 슬픈 사랑의 노래가
流れる人込みの中
나가레루히토고미노나카
흐르는 사람들 속에서
大好きだったあのフレーズ
다이스키닷타아노후레-즈
가장 좋아했던 그 프레이즈가
今は胸をしめつけるよ
이마와무네오시메츠케루요
지금은 가슴을 조여
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
きらめく街の 片隅で
키라메쿠마치노 카타스미데
반짝이는 거리의 구석에서
君と同じ雪 見てる
키미토오나지유키 미테루
너와 같은 눈을 보고 있어
降り積もる記憶が私を 強くしてくれる
후리츠모루키오쿠가와타시오 츠요쿠시테쿠레루
쌓여가는 기억이 나를 강하게 해줘
二人で過ごした時間は
후타리데스고시타토키와
둘이서 보낸 시간은
ずっとここにあるよ
즛또코코니아루요
계속 이곳에 있어
出会わなければ
데아와나케레바
만나지 못했다면
見ることのない幸せと
미루코토노나이시아와세토
볼 수 없었을 행복과
痛いほどの涙の味
이타이호도노나미다노아지
눈물의 맛을 아플 정도로
知ったから
싯타까라
알았으니까
愛と気付いたから
아이토키즈이타까라
사랑이라고 알게 됐으니까
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
きらめく街の 片隅で
키라메쿠마치노 카타스미데
반짝이는 거리의 구석에서
君と同じ雪 見てる
키미토오나지유키 미테루
너와 같은 눈을 보고 있어
少しだけ笑顔になれたよ
스코시다케에가오니나레타요
조금이지만 웃을 수 있게 되었어
"Merry X'mas To You"
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
作詞 YOSHIKA
作曲 OCTOPUSSY・YOSHIKA
唄 SOULHEAD
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
まばゆいほどの 冬空に
마바유이호도노 후유조라니
눈부실 정도의 겨울 하늘에
片寄せあう 恋人たち
카타요세아우 코이비토타치
기대는 연인들
思い出すよ あの日も
오모이다스요 아노히모
추억이 떠올라 그날도
雪が降っていたね
유키가훗테이타네
눈이 내렸었지
信じること 出来なくて
신지루코토 데키나쿠테
믿는 것이 어려워서
強がって
츠요갓테
강한 척을 하고
離した手も 離れるほど
하나시타테모 하나레루호도
놓아버린 손도 떨어질 정도로
想いは君に近づいていた
오모이와키미니치카즈이테이타
추억은 너에게 다가가고 있었어
「寒いね」って ポケットの中で
「사무이네」ㅅ테 포켓토노나카데
「춥네」라며 주머니 속에서
繋いだ手のぬくもりを
츠나이다테노누쿠모리오
잡은 손의 온기를
思い出すたび 忘れてしまうようで
오모이다스타비 와스레테시마우요-데
떠올릴 때 마다 잊어버릴 것 만 같아서
息を止めた
이키오토메타
숨을 멈췄어
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
きらめく街の 片隅で
키라메쿠마치노 카타스미데
반짝이는 거리의 구석에서
君と同じ雪 見てる
키미토오나지유키 미테루
너와 같은 눈을 보고 있어
降り積もる記憶この胸に
후리츠모루키오쿠코노무네니
쌓여가는 기억을 이 가슴에
抱きしめながら
다키시메나가라
안으면서
私一人じゃ大きすぎる
와타시히토리쟈오-키스기루
나 혼자서는 너무 큰
ソファに座って
소퐈니스왓테
소파에 앉아서
来るはずのないメールを
쿠루하즈노나이메-루오
올 리가 없는 메일을
どこか待っていた
도코카맛테이타
어디선가 기다리고 있었어
君に会えたら
키미니아에타라
너를 만나면
一番に言いたいセリフは
이치바응니이이타이세리후와
제일 하고 싶은 말은
もう 決めてあるんだ
모- 키메테아룬다
이미 정해놓았어
ずっと言えずにいた コトバを
즛또아에즈니이타 코토바오
계속 하지 못한 채 있던 말을
二人で聴いた切ない恋の歌
후타리데키이타세츠나이코이노우타
둘이서 들었던 슬픈 사랑의 노래가
流れる人込みの中
나가레루히토고미노나카
흐르는 사람들 속에서
大好きだったあのフレーズ
다이스키닷타아노후레-즈
가장 좋아했던 그 프레이즈가
今は胸をしめつけるよ
이마와무네오시메츠케루요
지금은 가슴을 조여
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
きらめく街の 片隅で
키라메쿠마치노 카타스미데
반짝이는 거리의 구석에서
君と同じ雪 見てる
키미토오나지유키 미테루
너와 같은 눈을 보고 있어
降り積もる記憶が私を 強くしてくれる
후리츠모루키오쿠가와타시오 츠요쿠시테쿠레루
쌓여가는 기억이 나를 강하게 해줘
二人で過ごした時間は
후타리데스고시타토키와
둘이서 보낸 시간은
ずっとここにあるよ
즛또코코니아루요
계속 이곳에 있어
出会わなければ
데아와나케레바
만나지 못했다면
見ることのない幸せと
미루코토노나이시아와세토
볼 수 없었을 행복과
痛いほどの涙の味
이타이호도노나미다노아지
눈물의 맛을 아플 정도로
知ったから
싯타까라
알았으니까
愛と気付いたから
아이토키즈이타까라
사랑이라고 알게 됐으니까
銀色に包まれた世界に
깅이로니츠츠마레타세카이니
은색으로 쌓인 세상에
キミノキセキが 優しく残っているから
키미노키세키가 야사시쿠노콧테이루까라
너의 기적이 살며시 남겨져 있으니까
きらめく街の 片隅で
키라메쿠마치노 카타스미데
반짝이는 거리의 구석에서
君と同じ雪 見てる
키미토오나지유키 미테루
너와 같은 눈을 보고 있어
少しだけ笑顔になれたよ
스코시다케에가오니나레타요
조금이지만 웃을 수 있게 되었어
"Merry X'mas To You"
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/