Legend of Wind ♪
作詞 小室哲哉
作曲 小室哲哉&久保こーじ
唄 trf
もうすぐ水色と オレンジがまざりあって空中を深く染める
모-스구미즈이로토 오렌지가마자리앗테쿠-츄-오후카쿠소메루
이제 곧 물빛과 오렌지가 서로 섞여 하늘을 깊이 물들여
街中の光が 遠くからやってくる波たちを島へと誘う
마치쥬-노히카리가 토오쿠까라얏테쿠루나미타치오시마에토사소우
거리의 빛이 멀리서 찾아오는 파도들을 섬으로 유혹해
ねぇどうして2人 いつでも気付けば一緒にここに来てる
네-도-시테후타리 이츠데모키즈케바잇쇼니코코니키테루
있잖아 어째서 우리 둘은 언제나 함께 이곳에 와있는 거야?
髪の色もサンダルも ワンピース ピン留めなんでもここは似合う
카미노이로모산다루모 완피-스 핀토도메난데모코코와니아우
머리색도 샌들도 원피스 핀 여기에서는 뭐든지 어울려
ねぇ会いたいよ あの人に会いたい もう一度触れたい
네-아이타이요 아노히토니아이타이 모-이치도후레타이
보고싶어 그 사람이 보고싶어 다시 한 번 만나고 싶어
バルコニーで 海で眺めて食事でも行こうか 行こうよ
바루코니-데 우미데나가메테쇼쿠지데모이코-까 이코-요
발코니에서 바다를 바라보며 식사라도 하러 갈까 가자
友達と今一緒に あなたがいてもいなくても
토모다치토이마잇쇼니 아나타가이테모이나쿠테모
친구와 지금 함께 당신이 있든 없든
夏の扉はいつも すぐそこで待っている 鍵もかけずに
나츠노토비라와이츠모 스구소코데맛테이루 카기모카케즈니
여름의 문은 언제나 바로 그곳에서 열쇠도 잠그지 않고 기다리고 있어
もうどうしようもない 時間は思い出話のファイルにしまおう
모-도-시요-모나이 지캉와 오모이데바나시노화이루니시마오-
이제 어쩔 수 없어 시간은 추억이야기의 파일에 넣어두자
島たちはおやすみ 私たちそろそろ街へ出て盛り上がろう
시마타치와오야스미 와타시타치소로소로뫄치에데테모리아가로-
섬들은 이제 잠들 시간 우리들은 슬슬 거리로 나가 신나게 놀아보자
きっと伝説が この島々を 支えているから
킷또덴세츠가 코노시마지마오 사사에테이루까라
분명 전설이 이 섬들을 지켜주고 있으니까
分かってる やさしさを 風がそっと運んで くれる
와캇테루 야사시사오 카제가솟또아콘데 쿠레루
바람이 살짝 상냥함을 옮겨다 줄 것을 알고 있어
遠い南の島で わたしは今風を感じてる
토-이미나미노시마데 와타시와이마카제오칸지테루
먼 남쪽 섬에서 나는 지금 바람을 느끼고 있어
友達や恋人や 夢や未来のことを 感じてる
토모다치야코이비토야 유메야미라이노코토오 칸지테루
친구와 연인 꿈과 미래를 느끼고 있어
ねぇ会いたいよ あの人に会いたい もう一度触れたい
네-아이타이요 아노히토니아이타이 모-이치도후레타이
보고싶어 그 사람이 보고싶어 다시 한 번 만나고 싶어
バルコニーで 海で眺めて食事でも行こうか 行こうよ
바루코니-데 우미데나가메테쇼쿠지데모이코-까 이코-요
발코니에서 바다를 바라보며 식사라도 하러 갈까 가자
遠い南の島で わたしは今風を感じてる
토-이미나미노시마데 와타시와이마카제오칸지테루
먼 남쪽 섬에서 나는 지금 바람을 느끼고 있어
友達や恋人や 夢や未来のことを 感じてる
토모다치야코이비토야 유메야미라이노코토오 칸지테루
친구와 연인 꿈과 미래를 느끼고 있어
Blow in the wind
Yeah Blow in the wind
Yeah Blow in the wind
Blow in the wind
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
作詞 小室哲哉
作曲 小室哲哉&久保こーじ
唄 trf
もうすぐ水色と オレンジがまざりあって空中を深く染める
모-스구미즈이로토 오렌지가마자리앗테쿠-츄-오후카쿠소메루
이제 곧 물빛과 오렌지가 서로 섞여 하늘을 깊이 물들여
街中の光が 遠くからやってくる波たちを島へと誘う
마치쥬-노히카리가 토오쿠까라얏테쿠루나미타치오시마에토사소우
거리의 빛이 멀리서 찾아오는 파도들을 섬으로 유혹해
ねぇどうして2人 いつでも気付けば一緒にここに来てる
네-도-시테후타리 이츠데모키즈케바잇쇼니코코니키테루
있잖아 어째서 우리 둘은 언제나 함께 이곳에 와있는 거야?
髪の色もサンダルも ワンピース ピン留めなんでもここは似合う
카미노이로모산다루모 완피-스 핀토도메난데모코코와니아우
머리색도 샌들도 원피스 핀 여기에서는 뭐든지 어울려
ねぇ会いたいよ あの人に会いたい もう一度触れたい
네-아이타이요 아노히토니아이타이 모-이치도후레타이
보고싶어 그 사람이 보고싶어 다시 한 번 만나고 싶어
バルコニーで 海で眺めて食事でも行こうか 行こうよ
바루코니-데 우미데나가메테쇼쿠지데모이코-까 이코-요
발코니에서 바다를 바라보며 식사라도 하러 갈까 가자
友達と今一緒に あなたがいてもいなくても
토모다치토이마잇쇼니 아나타가이테모이나쿠테모
친구와 지금 함께 당신이 있든 없든
夏の扉はいつも すぐそこで待っている 鍵もかけずに
나츠노토비라와이츠모 스구소코데맛테이루 카기모카케즈니
여름의 문은 언제나 바로 그곳에서 열쇠도 잠그지 않고 기다리고 있어
もうどうしようもない 時間は思い出話のファイルにしまおう
모-도-시요-모나이 지캉와 오모이데바나시노화이루니시마오-
이제 어쩔 수 없어 시간은 추억이야기의 파일에 넣어두자
島たちはおやすみ 私たちそろそろ街へ出て盛り上がろう
시마타치와오야스미 와타시타치소로소로뫄치에데테모리아가로-
섬들은 이제 잠들 시간 우리들은 슬슬 거리로 나가 신나게 놀아보자
きっと伝説が この島々を 支えているから
킷또덴세츠가 코노시마지마오 사사에테이루까라
분명 전설이 이 섬들을 지켜주고 있으니까
分かってる やさしさを 風がそっと運んで くれる
와캇테루 야사시사오 카제가솟또아콘데 쿠레루
바람이 살짝 상냥함을 옮겨다 줄 것을 알고 있어
遠い南の島で わたしは今風を感じてる
토-이미나미노시마데 와타시와이마카제오칸지테루
먼 남쪽 섬에서 나는 지금 바람을 느끼고 있어
友達や恋人や 夢や未来のことを 感じてる
토모다치야코이비토야 유메야미라이노코토오 칸지테루
친구와 연인 꿈과 미래를 느끼고 있어
ねぇ会いたいよ あの人に会いたい もう一度触れたい
네-아이타이요 아노히토니아이타이 모-이치도후레타이
보고싶어 그 사람이 보고싶어 다시 한 번 만나고 싶어
バルコニーで 海で眺めて食事でも行こうか 行こうよ
바루코니-데 우미데나가메테쇼쿠지데모이코-까 이코-요
발코니에서 바다를 바라보며 식사라도 하러 갈까 가자
遠い南の島で わたしは今風を感じてる
토-이미나미노시마데 와타시와이마카제오칸지테루
먼 남쪽 섬에서 나는 지금 바람을 느끼고 있어
友達や恋人や 夢や未来のことを 感じてる
토모다치야코이비토야 유메야미라이노코토오 칸지테루
친구와 연인 꿈과 미래를 느끼고 있어
Blow in the wind
Yeah Blow in the wind
Yeah Blow in the wind
Blow in the wind
[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/